Autobús en Tokio

Si sabemos, que tenemos el metro y la línea Yamanote, moverse en autobús en Tokio no tiene mucha lógica a la hora de visitar la ciudad: es más complicado y lento. Es una alternativa, que ofrece como ventaja, la posibilidad de ir viendo el ambiente de las calles.

La mayor parte de los autobuses urbanos realizan rutas que comunican estaciones de tren, por lo que se uso no es tan complicado como en principio podría parecer.

Como punto negativo está el horario, ya que los últimos autobuses circulan a las 10 de la noche.

Tarifas del autobús en Tokio

El precio de un billete sencillo es de 200 yenes. Los niños menores de 12 años pagan el 50%. Los bebés menores de un año viajan gratis.

Paga al salir

Al contrario que en el resto del mundo, los autobuses japoneses se pagan a la salida.

Si no tenéis ninguna tarjeta de transporte, deberéis introducir monedas o un billete de mil yenes en la ranura correspondiente. La máquina entrega el cambio de forma automática.If we know, we have the Underground and the Yamanote LineTokyo around by bus is not very logical at the time to visit the city is more complicated and time consuming. It is an alternative that offers the advantage, the ability to go see the atmosphere of the streets.

Most city buses made roads connecting railway stations, so that use is not as complicated as it might seem initially.

The downside is the time since the last buses run at 10 pm.

Bus fares in Tokyo

The price of a single ticket is 200 yen. Children under 12 years are charged 50%. Infants under one year are free.

Pay Later

Unlike the rest of the world, Japanese buses are paid on departure.

If you have no transportation card, you will have to insert coins or a thousand-yen in the slot. The machine delivers the change automatically.如果我们知道,我们有 和东京周围的 山手线乘坐公交车是非常合乎逻辑的时间,访问的城市是更加复杂和耗时。 这是一个替代方案,提供的优势,能力去观望的气氛的街道。

大多数城市公交车连接火车站的道路,因此利用不复杂,因为它最初似乎。

缺点是自上次巴士在晚上10点运行的时间。

在东京的公交票价

一张票的价格是200 日元 . 12岁以下儿童收取50%。 一岁以下的婴幼儿都是免费的。

后付款

世界其他地区不同的是,日本巴士出发支付。

如果您有没有交通卡, 你将不得不投入硬币或插入插槽中的一千日元。 本机提供了自动变化。私たちが知っているならば、我々は持っているメートル山手線線バスで、東京周辺都市を訪問する時には非常に論理的ではない、より複雑で時間がかかる。 それは利点、街の雰囲気を見に行くための能力を提供しています代替手段です。

ほとんどの市内バスは、鉄道駅を結ぶ道路を作った、その使用は、それが最初に思ったほど複雑ではありませんので。

欠点は、最後のバスは午後10時に実行からの経過時間です。

東京のバス運賃

シングルチケットの価格は200 . です。 12歳未満のお子様は50%です。 1歳未満の乳児は無料です。

後で

世界の残りの部分とは異なり、日本のバスは出発日に支払われます。

あなたは全く持っていない場合は交通カードを, あなたは、スロットに硬貨または千円を挿入する必要があります。 マシンは自動的に変更を提供します。Wenn wir wissen, wir haben das U-Bahn und die Yamanote LinieTokyo um mit dem Bus ist nicht sehr logisch an der Zeit für einen Besuch der Stadt ist mehr kompliziert und zeitaufwändig. Es ist eine Alternative, die den Vorteil, die Fähigkeit zu gehen sehen, die Atmosphäre der Straßen bietet.

Die meisten Stadtbusse aus Straßen, Bahnhöfen, so dass ein Einsatz ist nicht so kompliziert, wie es vielleicht zunächst scheint.

Der Nachteil ist die Zeit, da die letzten Busse um 10 Uhr laufen.

Busfahrten in Tokyo

Der Preis für eine einfache Fahrt beträgt 200 yen. Kinder unter 12 Jahren zahlen 50%. Kleinkinder unter einem Jahr sind kostenlos.

Pay Later

Anders als der Rest der Welt, sind japanische Busse der Abreise bezahlt.

Wenn Sie keine haben Fahrkarte , müssen Sie Münzen oder tausend-yen in den Steckplatz einzusetzen. Die Maschine liefert die Änderung automatisch.Si nous connaissons, nous avons le mètro et la ligne YamanoteTokyo déplacer en bus n’est pas très logique à l’époque pour visiter la ville est plus compliqué et prend du temps. C’est une alternative qui offre l’avantage, la possibilité d’aller voir l’ambiance des rues.

La plupart des bus de la ville ont rendu les routes reliant les gares, ainsi que l’utilisation n’est pas aussi compliqué que cela puisse paraître initialement.

L’inconvénient est le temps écoulé depuis les derniers bus circulent à 10 heures.

Les tarifs d’autobus à Tokyo

Le prix d’un seul billet est de 200 yens. Les enfants de moins de 12 ans sont facturés à 50%. Les nourrissons de moins d’un an sont gratuits.

Payez plus tard

Contrairement au reste du monde, les bus japonais sont payés au départ.

Si vous n’avez pas de carte de transport, vous devrez insérer des pièces ou des mille-yen dans la fente. La machine délivre automatiquement le changement.

Leave a Reply

Your email address will not be published.