Tag Archives: travel to Kyoto

Fushimi Inari

Fushimi Inari

El Santuario Fushimi Inari (su nombre en japonés es Fushimi Inari Taisha, 伏見稲荷大社) fue fundado en el 711, y desde el primer momento gozó de gran popularidad y de un cuidadoso mantenimiento. Las obras para su crecimiento y para embellecerlo continuaron durante siglos y durante la II Guerra Mundial, fue especialmente protegido por ser considerado uno de los más valiosos lugares del patrimonio japonés.

Fushimi Inari es el principal santuario de los dedicados al dios Inari, de los alrededor de 32.000 que existen en Japón dedicados a este dios. Está situado a las afueras de Kioto, en Fushimi, con fácil acceso desde Kioto y desde Nara.

Os sonará porque ha sido escenario de más de una secuencia de cine, como la de aquella hermosa huída en Memorias de una geisha.

Inari es el dios del arroz y el patrón de los comerciantes (ya que en la antigüedad se asociaba tener una buena cosecha de arroz con tener prosperidad en los negocios), lo que explica una de las características del santuario que más llaman la atención: los miles de torii que encontramos uno detrás de otro, por sus 4 kilómetros de caminos, que casi parecen formar un pasadizo techado y que han sido donados por comerciantes que ponen sus nombres en los torii para que el dios Inari les sea propicio.

Kitsune Fushimi Inari
Como suele ser habitual en todos los santuarios dedicados a Inari, el zorro o Kitsune es una de las figuras prominentes porque es el mensajero del dios Inari, y por eso los encontraremos nada más salir de la estación de tren de camino al santuario, y luego veremos en diversos puntos del mismo. A menudo suelen tener una llave en la boca, que representa la del lugar donde se guarda el arroz.

Shrine Fushimi Inari
Caminar los 4 kilómetros de caminos con toriis es una experiencia muy bonita, muy recomendable, aunque puede ser bastante cansada, porque el santuario y la puerta Romon, se encuentra a los pies del monte Inari, con lo que los caminos siempre van subiendo, y cuando ya toca bajar, se suele estar bastante cansado. Por el camino, existen puestos de comida que ofrecen el Kitsune Udon, un plato de fideos bautizados así por los Kitsune del dios Inari. Para bajar, os recomendamos que os apartéis de los caminos de torii puesto que esos ya los habréis visto en la subida, y utilicéis alguno de los que hay con lámparas de piedra, que también tienen su encanto.

También hay un pequeño lago con tortugas y numerosos sitios para descansar durante la ligera ascensión. Al final, de premio, una vista impresionante.

Información básica de Fushimi Inari

  • Como llegar:
    • Coger: Tren: Dirección Nara . Destino: JR Inari.
  • Horario: Siempre abierto.
  • Precio: Gratis.

map Fushimi InariFushimi Inari

The Fushimi Inari Shrine (Japanese name is Fushimi Inari Taisha,伏见稲荷大社) was founded in 711, and from the first time enjoyed great popularity and careful maintenance. Works for continued growth and to embellish it for centuries and during World War II, was especially protected by being considered one of the most valuable parts of Japanese heritage.

Fushimi Inari is the main sanctuary dedicated to the god Inari, about 32,000 of which are in Japan dedicated to this god. It is located on the outskirts of Kyoto, in Fushimi, with easy access from Kyoto and from Nara.

I sound because it has been the scene of more than one film sequence, like that beautiful flight in Memoirs of a Geisha.

Inari is the god of rice and patron of merchants (as in ancient times was associated with a good harvest of rice have prosperity in business), which explains one of the features of the sanctuary that attracted the most attention: the thousands of torii we found one after the other, for its 4 km of roads, which almost seem to form a breezeway and have been donated by traders who put their names on the torii to Inari God be gracious.

 

Kitsune Fushimi Inari
As is usual in all the shrines dedicated to Inari, the fox or Kitsune is one of the leading figures he is the messenger of the god Inari, so we’ll find just outside the train station on the way to the shrine, and then see in various parts of it. Often tend to have a key in the mouth, which is the place where you store rice.

Shrine Fushimi InariWalking the 4 kilometers of roads with toriis is a very nice, highly recommended, although it may be quite tired, because the sanctuary and Romon gate is located at the foot of Mount Inari, which always go up roads, and when it touches down, it is usually pretty tired. By the way, there are food stalls that offer the Kitsune udon, a noodle dish and baptized by the god Inari Kitsune. To download, we recommend that you abstain from torii paths as these and have seen on the rise, and do not use any of the lamps there with Stone, who also have their charm.

There is also a small lake with turtles and numerous places to rest during the slight climb. In the end, award, an impressive sight.

Basics of Fushimi Inari

  • How to get there:
    • Catch: Train: Address Nara. Destination: JR Inari.
  • Hours: Always open.
  • Price: Free.

map Fushimi InariFushimi Inari

伏见稻荷神社(日本名是伏见稻荷大社,伏见稲荷大社)成立于711,从第一次享有很大的知名度和精心维护。 工程的持续增长和美化它几个世纪,在第二次世界大战期间,被特别保护,被视为日本的文化遗产最有价值的部分之一。

伏见稻荷是献给稻荷神的主要避难所,约32,000,这是在日本致力于这个神。 它坐落在京都郊外的伏见,可以方便地前往京都和奈良。

我的声音,因为它一直在现场的一个以上的电影序列,就像那美丽的艺伎回忆录飞行。

稻荷神的大米和赞助商(水稻丰收在远古时代是与业务繁荣),这可以解释的避难所,最引人注目的特点之一: 成千上万的牌坊,我们发现一前一后,4公里的道路,这几乎似乎形成一个布里兹韦,并已捐赠的贸易商谁把他们的名字,牌坊上的稻荷神怜悯。

 

Kitsune Fushimi Inari

通常献给稻荷,狐狸或狐的所有佛龛他是稻荷神的使者的领军人物之一,所以我们会发现只是在火车站外的方式到神社,然后看到它的各个部分。 往往在口中的一个关键,这是您储存大米的地方。

Shrine Fushimi Inari步行4公里长的道路与toriis是一个很不错的,强烈推荐,尽管它可能是相当累,因为庇护和罗蒙门位于稻荷山脚下,它总是走道路的,倒是下来的时候,它通常是相当的累。 顺便说一下,有排档提供稻荷神狐狐面条,面条和受洗。 下载,我们建议你放弃这些牌坊的路径,并已经看到在上升,不使用任何的灯具,有石,他们也有自己的魅力。

还有一个小湖与海龟和众多的地方休息期间小幅爬升。 最终,裁决书,一个令人印象深刻的景象。

伏见稻荷基础

  • 如何到达:
    • 美中不足的是:火车:地址奈良。 目的地:JR稻荷。
  • 营业时间:永远开放。
  • 价格:免费。

map Fushimi InariFushimi Inari

伏見稲荷大社(日本名は、伏見稲荷大社で、伏见稲荷大社)711年に設立され、初回から絶大な人気と慎重なメンテナンスを楽しんでいた。 何世紀にもわたって継続的な成長と、それを装飾するための第二次世界大戦中の作品は、特に日本の伝統の中で最も貴重な部分の一つと見なされることによって保護されていました。

伏見稲荷は、日本ではこの神に捧げているそのうちの約32,000、神稲荷に捧げメイン聖域です。 それは、京都から、奈良から簡単にアクセスして、伏見で、京都の郊外に位置しています。

それが複数のフィルムシーケンスのシーンでしたので、私は芸者の回顧録でその美しい飛行のような音。

:稲荷は、最も注目を集めて聖域の特徴の一つを説明コメや商人の守護(米の豊作と関連していた古代のように、ビジネスの繁栄を持っている)の神であり、 鳥居の何千もの我々は、ほとんど渡り廊下を形成しているようだと優雅である稲荷神に鳥居に名前を置くトレーダーから寄贈された道路のその4キロ、のために、他の後に1を発見した。

 

Kitsune Fushimi Inari稲荷、狐や狐に捧げ、すべて神社で一般的であるように、その後、彼は神稲荷の使者である大手人物の一人なので、神社に向かう途中で、鉄道駅の外に見つけることができますし、それのさまざまな部分に表示される。 頻繁に米を保管場所である口の中に鍵を持っている傾向がある。

Shrine Fushimi Inari聖域と楼門ゲートは常に道路を上がる山稲荷のふもとに位置していますので、非常に疲れたかもしれないが、非常にお勧め非常にいいです鳥居と道路の4キロを歩いて、そしてそれは下に接触したとき、それは通常、非常に疲れている。 ところで、きつねうどん、麺料理を提供し、神稲荷狐によって洗礼を食べ物の屋台があります。 ダウンロードするには、我々はあなたがこれらのような鳥居のパスを控えると立ち上がりで見てきたことをお勧めします、また、彼らの魅力を持っている石とそこにランプのいずれかを使用しないでください。

ウミガメやちょっとした登山中に休息する多くの場所で小さな湖もあります。 結局、賞、印象的な光景。

伏見稲荷の基礎

  • アクセス方法:
    • キャッチ:電車:住所奈良。 目的地:JR稲荷。
  • 営業時間:常にオープン。
  • 価格:無料。

map Fushimi InariFushimi Inari

Der Fushimi Inari-Schrein (japanischer Name ist Fushimi Inari Taisha,伏见稲荷大社) wurde im Jahre 711 gegründet und von der ersten Zeit erfreuten sich großer Beliebtheit und sorgfältige Wartung. Works für weiteres Wachstum und zu verschönern seit Jahrhunderten und während des Zweiten Weltkrieges, wurde vor allem, indem sie als eine der wertvollsten Teile der japanischen Erbe geschützt.

Fushimi Inari ist das wichtigste Heiligtum zu Ehren des Gottes Inari, etwa 32.000 davon in Japan sind, zu diesem Gott. Es befindet sich am Stadtrand von Kyoto, in Fushimi, mit einfachem Zugang von Kyoto und Nara aus.

Ich klingen, denn es war die Szene von mehr als einer Filmsequenz, wie die schönen Flug in Memoirs of a Geisha.

Inari ist der Gott der Reis und Patron der Kaufleute (wie in alten Zeiten wurde mit einer guten Ernte von Reis verbunden haben Wohlstand in der Wirtschaft), die eines der Merkmale des Heiligtums, die die meiste Aufmerksamkeit auf sich gezogen, erklärt die Tausende von Torii fanden wir einen nach dem anderen, für ihre 4 km von Straßen, die fast scheinen eine breezeway bilden und wurden von Händlern, die ihre Namen auf der Torii kannst Inari Gott gnädig sein gespendet.

 

Kitsune Fushimi InariWie in allen Schreine gewidmet Inari, der Fuchs oder Kitsune üblich ist eine der führenden Figuren er ist der Bote des Gottes Inari, so dass wir nur vor dem Bahnhof auf dem Weg zum Schrein zu finden, und dann siehe in verschiedene Teile davon. Oft neigen dazu, eine Schlüsselrolle in den Mund, die der Ort, wo Sie speichern Reis haben.

Shrine Fushimi InariGehen die 4 Kilometer Straßen mit toriis ist ein sehr schönes, sehr zu empfehlen, obwohl es sein kann ziemlich müde, weil das Heiligtum und Romon Tor am Fuße des Berges Inari, die immer gehen Straßen befindet, und wenn es aufsetzt, ist es meist ziemlich müde. By the way, gibt es Essensstände, die Kitsune Udon, ein Nudelgericht und bieten getauft durch den Gott Inari Kitsune. Zum Download, empfehlen wir, dass Sie von Torii Wege, da diese zu verzichten und haben auf dem Vormarsch gesehen, und verwenden Sie keine der Lampen dort mit Stein, die haben auch ihren Charme.

Es gibt auch einen kleinen See mit Schildkröten und zahlreiche Orte, die während der leichte Aufstieg ausruhen. Am Ende Auszeichnung, ein beeindruckender Anblick.

Grundlagen der Fushimi Inari

  • Wie man dorthin kommt:
    • Verschluss: Zug: Adresse Nara. Reiseziel: JR Inari.
  • Öffnungszeiten: Immer geöffnet.
  • Preis: Kostenlos.

map Fushimi InariFushimi Inari

Le Sanctuaire Fushimi Inari (nom japonais est Fushimi Inari Taisha,伏见稲荷大社) a été fondée en 711, et à partir de la première fois joui d’une grande popularité et une maintenance rigoureuse. Travaux de croissance continue et de l’embellir pendant des siècles et pendant la Seconde Guerre mondiale, a été spécialement protégées en étant considéré comme l’un des éléments les plus précieux du patrimoine japonais.

Fushimi Inari est le principal sanctuaire dédié au dieu Inari, environ 32.000 qui sont au Japon dédié à ce dieu. Il est situé à la périphérie de Kyoto, Fushimi, avec un accès facile à partir de Kyoto et de Nara.

J’ai l’air parce qu’il a été le théâtre de plus d’une séquence de film, comme ce beau vol dans Mémoires d’une geisha.

Inari est le dieu du riz et du patron des marchands (comme dans les temps anciens a été associée à une bonne récolte de riz avoir la prospérité dans les affaires), ce qui explique l’une des caractéristiques du sanctuaire qui a attiré le plus l’attention: l’ des milliers de torii nous avons trouvé un après l’autre, pour ses 4 km de routes, ce qui semble presque pour former un passage couvert et ont été donnés par les commerçants qui ont mis leurs noms sur le torii à Inari Dieu ait pitié.

 

Kitsune Fushimi InariComme il est habituel dans tous les sanctuaires dédiés à Inari, le renard ou Kitsune est l’une des figures de proue Il est le messager du dieu Inari, nous trouverons juste à l’extérieur de la gare sur le chemin de l’autel, puis voir dans diverses parties de celui-ci. Souvent tendance à avoir une clé dans la bouche, qui est l’endroit où vous stockez riz.

Shrine Fushimi InariMarcher les 4 kilomètres de routes avec toriis est un très beau, très recommandé, mais il peut être très fatigué, parce que le sanctuaire et la porte Romon est situé au pied du Mont Inari, qui vont toujours routes et quand elle touche le sol, il est généralement assez fatigué. Par ailleurs, il ya des stands de nourriture qui offrent le udon Kitsune, un plat de nouilles et baptisés par le dieu Inari Kitsune. Pour télécharger, nous vous recommandons de vous abstenir de chemins torii celles-ci et vous avez vu à la hausse, et n’utilisons pas des lampes là avec Stone, qui ont aussi leur charme.

Il ya aussi un petit lac avec des tortues et de nombreux lieux pour se reposer au cours de la légère montée. En fin de compte, récompense, un spectacle impressionnant.

Bases de Fushimi Inari

  • Comment s’y rendre:
    • Catch: Train: Adresse Nara. Destination: JR Inari.
  • Heures d’ouverture: Toujours ouvert.
  • Prix: Gratuit.

map Fushimi Inari

Paseo de la Filosofía

Paseo de la filosofía

El Paseo de la Filosofía (Tetsugaku-no-Michi en versión original), también conocido como el camino del filósofo, es un camino de unos 2,5 Kilómetros de longitud que va desde su extremo norte, el Templo Ginkakuji, hasta su extremo sur, el Templo Nanzenji, y pasando por muchos templos entre ellos el Templo Eikando. Está situado al este de la ciudad , en el distrito Higashiyama.

El paseo  toma su nombre de uno de sus caminantes más célebres: Nishida Kitaro, filósofo del siglo XX y antiguo profesor de la Universidad de Kioto, quien solía pasear por este sendero durante sus cavilaciones.

Lo más normal es hacer el paseo, descendiendo, es decir desde el norte hasta el sur, por tanto podemos ir al Templo Ginkakuji, y luego ir paseando por este magnífico paseo.

El Paseo se puede recorrer en una media hora, si no se detiene en alguno de los templos, tiendas o restaurantes que lo flanquean. Y discurre junto a un canal cubierto por cerezos, en el que se respira tanta tranquilidad que podrías dejarte llevar por su calma y belleza

Hoy en día es difícil encontrar el sendero tan desierto y propicio para la reflexión como lo utilizaba el profesor Kitaro, ya que es un itinerario popular, muy frecuentado por visitantes y locales. En temporada alta (primavera y otoño) y durante el florecimiento de los cerezos la gran afluencia de paseantes puede hacer difícil disfrutar del camino; hacerlo de noche puede ser una alternativa si buscamos paz y un espacio para la meditación.

Paseo de la Filosofía

Información básica del Paseo

  • Como llegar: Coger: Bus Nº 5, 17 y 100. Destino: Ginkaku-ji Michi o Ginkaku-ji-mae(si es con el 100).

Paseo de la filosofía

The Walk of Philosophy (Tetsugaku-no-Michi original version), also known as the philosopher’s path is a path of about 2.5 km long that runs from its northern end, the Ginkakuji, to its southern end the Nanzenji, and passing many temples including Eikando. It is located east of the city, in the Higashiyama district.

The walk of philosophy takes its name from one of its most famous walkers: Nishida Kitaro, twentieth century philosopher and former professor at Kyoto University, who used to walk on this path for his thoughts.

You usually do the walk of philosophy, descending, ie from north to south, so we can go to Ginkakuji, then go strolling through this magnificent ride of philosophy.

The Walk of philosophy can be covered in half an hour, if not stopped in any of the temples, shops or restaurants that flank. And runs along a canal covered by cherry trees, which breathe so quiet you could get carried away by its calm and beauty

Today it is difficult to find the trail so deserted and for reflection as the teacher Kitaro used, as it is a popular route, very popular with visitors and locals. In high season (spring and autumn) and during the cherry blossom the large number of walkers can make it difficult to enjoy the road, do it at night can be an alternative if we want peace and a space for meditation.

 

Paseo de la Filosofía

Path Basics of Philosophy

  • Directions: Take: Bus No. 5, 17 and 100. Destination: Ginkaku-ji Michi or Ginkaku-ji-mae (if the 100).

Paseo de la filosofía

步行的哲学(岳哲道原始版本),也被称为哲学家的路径是从北端的 银阁寺, 约2.5公里长的道路上运行,直到结束南,南禅寺,并通过许多寺庙,包括永汉。它位于东部的城市,在东山区。

哲学的步行路程,从它的名字之一,其最有名的步行者:20世纪的哲学家西田几多郎,原京都大学教授,谁走在这条道路上,他的想法。

你通常做哲学的散步,降,即从南到北,所以我们可以去到 银阁寺, 然后通过这个宏伟的哲学骑去散步。

哲学的散步可以覆盖在半小时内,如果不停止在任何寺庙,商店或餐厅,侧翼。并沿着所涵盖的樱花树,其中呼吸,那么安静,你可以得意忘形它的平静和美丽运河

今天,它是很难找到的线索如此冷清和反射喜多郎老师使用,因为它是一种流行的路线,很受游客和当地人。在高发季节(春季和秋季)和樱花在大量的步行者可以使它难以享受到的道路,做到这一点,晚上可以替代,如果我们想要和平与冥想的空间。

 

Paseo de la Filosofía

步行哲学基础

  • 路线:乘巴士5号,17和100。目的地:银阁寺和银阁寺道之美(100)。

Paseo de la filosofía

また、哲学者の道として知られる哲学(哲岳-NO-道オリジナル版)のウォークは、その最後まで、その北端 銀閣寺から実行され、約2.5キロ長いのパスです南、南禅寺永観堂行うを含む多くの寺院を渡す。それは、東山地区には、市の東に位置しています。

西田幾多郎、二十世紀の哲学者と彼の思考のためにこの道の上を歩くために使用京都大学の元教授:哲学の散歩は、その最も有名な歩行者のいずれかからその名を取ります。

あなたが通常北から南への哲学の散歩、降順、すなわちを行うので、哲学のこの壮大な乗り心地を散歩進み、 銀閣寺に行くことができます。

脇腹その寺院、お店やレストランのいずれかで停止していない場合、哲学のウォークは、半分の時間でカバーすることができる。そして、あなたは、その穏やかで美しさに夢中でしたので、静かな呼吸の桜の木々に覆われた運河に沿って走る

今日では、道はそう捨て、それは観光客や地元の人々に非常に人気のある人気のルート、そのまま反射のために教師として鬼太郎は、使用見つけることは困難です。我々は平和と瞑想のためのスペースをしたい場合はハイシーズン(春と秋)にと桜の間に歩行者の数が多い、それが困難な道を楽しむことができ、夜にそれを行うと、代替することができます。

Paseo de la Filosofía

哲学の基礎を歩く

  • 道順:テイク:バス5番、17と100。送信先:銀閣寺と銀閣寺道の駅前(100あれば)。

Paseo de la filosofía

Der Walk of Philosophy (Tetsugaku-no-Michi original version), auch bekannt als der Philosoph bekannt Weg ist ein Weg von etwa 2,5 km lang, die von seinem nördlichen Ende der Ginkakuji läuft, zu seinem südlichen Ende Die Nanzenji und vorbei an vielen Tempeln einschließlich Eikando. Es liegt östlich von der Stadt, in der Higashiyama Bezirk.

Der Weg der Philosophie hat seinen Namen von einem seiner berühmtesten Wanderer: Nishida Kitaro, zwanzigsten Jahrhunderts Philosoph und ehemaliger Professor an der Universität Kyoto, die sich auf diesem Weg für seine Gedanken zu Fuß eingesetzt.

In der Regel tun die Wanderung der Philosophie, absteigend, dh von Norden nach Süden, so können wir Ginkakuji gehen, dann gehen Sie spazieren durch diese herrliche Fahrt der Philosophie.

Der Weg der Philosophie kann in einer halben Stunde abgedeckt werden, wenn nicht in einem der Tempel, Geschäfte oder Restaurants, die Flanke gestoppt. Und führt entlang eines Kanals von Kirschbäumen, die so ruhig, man konnte sich durch seine Ruhe und Schönheit hinreißen lassen atmen abgedeckt

Heute ist es schwer zu finden, der Weg so verlassen und zum Nachdenken als Lehrer Kitaro verwendet, da es eine beliebte Route, sehr beliebt bei Besuchern und Einheimischen ist. In der Hochsaison (Frühjahr und Herbst) und während der Kirschblüte die große Zahl der Wanderer kann es schwierig machen, die Straße zu genießen, tun Sie es in der Nacht kann eine Alternative sein, wenn wir Frieden und einen Raum für Meditation wollen.

 

Paseo de la Filosofía

Gehen Grundlagen der Philosophie

  • Anfahrt: Fahren: Bus Nr. 5, 17 und 100. Reiseziel: Ginkaku-ji Michi oder Ginkaku-ji-mae (wenn die 100).

Paseo de la filosofía

Le Walk of Philosophy (version originale Tetsugaku-no-Michi), aussi connu comme le chemin du philosophe est un sentier de 2,5 km de long qui s’étend de son extrémité nord, le Ginkakuji, à son extrémité sud le Nanzenji, et passant beaucoup de temples dont Eikando. Il est situé à l’est de la ville, dans le quartier de Higashiyama.

La promenade de la philosophie tient son nom de l’un de ses plus célèbres promeneurs: Nishida Kitaro, philosophe du XXe siècle et ancien professeur à l’Université de Kyoto, qui permet de marcher sur ce chemin de ses pensées.

Vous le faites habituellement la promenade de la philosophie, en descendant, c’est à dire du nord au sud, de sorte que nous pouvons aller à Ginkakuji, puis aller se promener dans ce magnifique tour de la philosophie.

La Marche de la philosophie peut être couvert en une demi-heure, s’il n’est pas arrêté dans l’un des temples, des magasins ou des restaurants qui bordent. Et longe un canal couvert de cerisiers, qui respirent tellement calme que vous pourriez vous laisser emporter par son calme et sa beauté

Aujourd’hui, il est difficile de trouver le sentier si désert et de réflexion que l’enseignant Kitaro utilisée, car elle est une voie populaire, très populaire auprès des visiteurs et des habitants. En haute saison (printemps et automne) et au cours de la fleur de cerisier du grand nombre de marcheurs, il peut être difficile de profiter de la route, faire la nuit peut être une alternative si nous voulons la paix et un espace pour la méditation.

 

Paseo de la Filosofía

Marchez bases de la philosophie

  • Directions: Prenez: bus n ° 5, 17 et 100. Destination: Ginkaku-ji Michi ou Ginkaku-ji-mae (si le 100).

Nanzenji

Nanzenji Sanmon

Nanzenji es un templo del budismo zen que se fundó en 1291 por deseos del emperador Kameyama justo en el lugar de su palacio. Con el tiempo se convirtió en uno de los templos del budismo Rinzai mas importantes del país.

El Nanzenji está situado cerca del Templo Ginkaku-Ji, y en realidad sus edificios son los de una de villa de retiro aristocrática que se volvieron templo con la muerte de su dueño.

El emperador Kameyama, muerto en 1305, construyó aquí este palacio de retiro en 1264, se volvió después estudiante de un maestro zen y entonces mandó construir este templo que con el tiempo se convertiría en uno de los Cinco Grandes Templos Zen de Kyoto.

Era la sede de la escuela zen Rinzai y por eso uno de los templos zen más importantes del mundo. Era y es ya que a través de los siglos el abad del templo siempre ha sido elegido como maestro zen.

El sitio es muy bonito, con estructuras centenarias de madera, estatuas de Buda, frescos, paneles corredizos, un jardín zen, bosques y un acueducto del siglo XIX.
Map Nanzenji
Lo primero que impresiona del Nanzenji es su gran puerta de entrada de dos pisos, la San-mon, construida en el siglo XVII. En el Nanzenji se puede visitar previo pago el interior de la San-mon (500 ¥), el Hojo (templo principal, 500 ¥) y/o el jardín zen (400 ¥).

El jardín zen del Nanzenji es conocido como el “Salto del Tigre”, ya que representa tres tigres (rocas grandes) y tres cachorros (rocas pequeñas) rodeados por agua (arena).

Nanzenji Garden

También en los terrenos del Nanzenji te sorprenderá la presencia de un acueducto. Tal como suena, en la era Meiji se construyó este acueducto denominado “Suirokaku”, inspirado en los acueductos romanos, las obras del cual finalizaron el año 1890. El acueducto forma parte de un sistema de canales que comunican la ciudad con el lago Biwa y sigue en funcionamiento.

Queduct Nanzenji

Información básica de Nanzenji

  • Como llegar:
    • Coger: Tren: Tozai Line . Destino: Keage.
    • Autobús: Nº 5. Destino: Nanzenji-Eikando-michi.
  • Horario: 08:40-17:00 (Marzo a Noviembre) / 8:40-16:30 (Diciembre a Febrero).
  • Precio: Sanmon Gate (500 ¥), Hojo (500 ¥), Nanzenin (300 ¥), Konchin Temple (400 ¥), Tenjuan Temple (400 ¥).

Nanzenji Sanmon

Nanzenji is a Zen Buddhist temple was founded in 1291 by Emperor Kameyama desires right in the place of his palace. She eventually became one of the Rinzai Buddhist temples in the country more.

The Nanzenji is located near Ginkaku-Ji Temple and its buildings are actually those of an aristocratic villa retreat that turned temple with the death of its owner.

Emperor Kameyama, died in 1305, built this palace retirement here in 1264, then became a Zen master student and then he built this temple that eventually became one of the Five Great Zen Temples of Kyoto.

It was the headquarters of the Rinzai Zen school and therefore one of the most important Zen temples in the world. It was and is and that through the centuries the abbot of the temple has always been chosen as Zen master.

The site is very beautiful, century-old wooden structures, Buddha statues, frescoes, sliding panels, a Zen garden, woods and a nineteenth century aqueduct.
Map Nanzenji
What first strikes the Nanzenji is its great gateway two floors, the San-mon, built in the seventeenth century. In the Nanzenji payment you can visit inside the San-mon (500 yen), the Hojo (main temple, ¥ 500) and / or the zen garden (400 yen).

Nanzenji The Zen garden is known as the “Tiger Leap” because it represents three tigers (large rocks) and three puppies (small rocks) surrounded by water (sand).

Nanzenji Garden

Also in the grounds of Nanzenji will surprise the presence of an aqueduct. Just as it sounds, in the Meiji era built this aqueduct called “Suirokaku” inspired by the Roman aqueducts, which works completed in 1890. The pipeline is part of a system of canals that connect the city with Lake Biwa and still running.
Queduct Nanzenji

Basic Information Nanzenji

  • How to get there:
    • Catch: Train: Tozai Line. Destination: Keage.
    • Bus: No. 5. Destination: Nanzenji-Eikando-michi.
  • Hours: 8:40 to 17:00 (March to November) / 8:40 to 16:30 (December to February).
  • Price: Sanmon Gate (500 yen), Hojo (500 yen), Nanzenin (300 yen), Konchin Temple (400 yen), Tenjuan Temple (400 yen).

 

 

Nanzenji Sanmon

南禅寺是佛教禅宗寺庙始建于1291年,由龟山天皇希望的地方,他的宫殿。 她最终成为国家更多临济佛教寺庙之一。

南禅寺附近银阁寺,其建筑的贵族别墅撤退,是那些把寺庙与它的主人的死亡。

龟山天皇去世,在1305年,建这座宫殿于1264年在这里退休,然后成为了禅师的学生,然后他建造这座寺庙,最终成为京都五伟大的禅宗寺庙之一。

这是临济宗学校的总部,因此在世界上最重要的禅宗寺庙之一。 它是通过几个世纪以来一直被选为禅师住持的寺庙。

该网站是很漂亮,百年历史的木结构建筑,佛像,壁画,推拉板,一个禅宗花园,树林和十九世纪的渡槽。

Map Nanzenji
首先罢工的南禅寺是两层,三纹,建于十七世纪伟大的网关。 南禅寺付款,你可以参观里面的圣常见(500日元),北条(主寺,¥500)及/或禅意花园(400日元)。

南禅寺禅宗花园被称为“虎跃”,因为它代表了三只老虎(大石块)和三只小狗(小石头),水(砂)所包围。

Nanzenji Garden

此外,在南禅寺的理由,会惊讶的渡槽的存在。 正如它的声音,在明治时代建造这个渡槽称为“水路阁”灵感来自罗马渡槽,工程于1890年完成。 该管道是运河,连接城市与琵琶湖并仍在运行的系统的一部分。

Queduct Nanzenji

基本信息南禅寺

  • 如何到达:
    • 捕捉:火车:东西线。 目的地:蹴。
    • 公交车:5号。 目的地::南禅寺永汉道。
  • 营业时间:8:40至17:00(3月〜11月)/ 8:40〜16:30(十二月至二月)。
  • 价格:山门门(500日元),北条(500日元),南禅院(300日元),寺钦杆(400日元),天授庵寺(400日元)。

Nanzenji Sanmon

南禅寺は禅宗寺院は彼の宮殿の代わりに右を望ん天皇亀山によって1291年に設立されましたされています。 彼女は最終的にはより多くの国では臨済宗の仏教寺院の一つとなった。

南禅寺は銀閣寺寺とその建物が実際にその所有者の死と寺になっている貴族の別荘の隠れ家のもので近くに位置しています。

ここで1264年にこの宮殿の引退を建て、1305年に亡くなった天皇亀山は、その後禅マスターの学生となった後、彼は最終的には京都の五大禅寺の一つとなったこの寺を建てた。

したがって、世界で最も重要な禅宗寺院の一つ臨済宗禅の学校の本部であった。 それがあったとされ、何世紀を通じて寺の住職は、常に禅マスターとして選択されていること。

サイトは非常に美しく、世紀の古い木造建築、仏像、フレスコ、スライドパネル、禅庭、森、19世紀の水道橋です。
Map Nanzenji
何が最初の南禅寺は打つには、2つの床、17世紀に建てられたサン·月、その偉大なゲートウェイです。 南禅寺の支払いでは、サンもん(500円)、北条(本堂、500円)、および/または禅庭(400円)の内側に訪問することができます。

それは、3つのトラ(大きな岩)と水(砂)に囲まれた3子犬(小岩)を表しているので、南禅寺禅庭 “はタイガーリープ”として知られています。

Nanzenji Garden
また、南禅寺の敷地内に水道の存在を驚かせるでしょう。 それは音と同じように、明治時代に1890年に完成した作品をローマの水道橋、触発 “水路閣”と呼ばれるこの水路を建設しました。 パイプラインは、琵琶湖と都市を接続し、まだ実行運河のシステムの一部です。
Queduct Nanzenji

基本情報南禅寺

  • アクセス方法:
    • キャッチ:電車:東西線。 先:蹴上。
    • バス:5号。 送信先:南禅寺-永観堂行う。
  • 営業時間:午後04時30(12月2月まで)に8時40〜17:00(月〜11月)/午前8時40分。
  • 価格:三門(500円)、北条(500円)、南禅寺で(300円)、コンチキチン寺(400円)、テンフアン寺(400円)。

Nanzenji Sanmon

Nanzenji ist ein Zen buddhistischen Tempel im Jahre 1291 wurde von Kaiser Kameyama gegründet wünscht rechts in den Ort seines Palastes. Sie wurde schließlich einer der Rinzai buddhistische Tempel in dem Land mehr.

Das liegt in der Nähe Nanzenji Ginkaku-Ji Tempel und seine Gebäude sind eigentlich diejenigen, von einer aristokratischen Villa Rückzug, die Tempel mit dem Tod seines Besitzers drehte entfernt.

Kaiser Kameyama, im Jahre 1305 starb, baute diesen Palast Ruhestand hier in 1264, wurde dann ein Zen-Meister Student und dann baute er diesen Tempel, die schließlich zu einer der fünf großen Zen Tempel von Kyoto.

Es war das Hauptquartier des Rinzai Zen-Schule und damit einer der wichtigsten Zen-Tempel in der Welt. Es war und ist und dass durch die Jahrhunderte der Abt des Tempels wurde immer als Zen-Meister gewählt.

Die Website ist sehr schön, Jahrhunderte alten Holzkonstruktionen, Buddha-Statuen, Fresken, Schiebewände, ein Zen-Garten, Wald und ein neunzehnten Jahrhundert Aquädukt.
Map Nanzenji
Was zuerst auffällt das Nanzenji ist seine große Gateway zwei Etagen, die San-mon, im siebzehnten Jahrhundert erbaut. Im Nanzenji Zahlung können Sie innerhalb des San-mon besuchen (500 Yen), die Hojo (Haupttempel, ¥ 500) und / oder der Zen-Garten (400 Yen).

Nanzenji Der Zen-Garten wird als “Tiger Leap” bekannt, weil es drei Tiger (große Steine) und drei Welpen (kleine Steine) durch Wasser (Sand) umgeben darstellt.

Nanzenji Garden
Auch auf dem Gelände des Nanzenji überraschen wird das Vorhandensein eines Aquädukts. So wie es klingt, in der Meiji-Zeit baute dieses Aquädukt namens “Suirokaku” durch die römischen Aquädukte, die im Jahr 1890 abgeschlossenen Arbeiten inspiriert. Die Pipeline ist Teil eines Systems von Kanälen, die die Stadt verbinden mit Biwasee und noch läuft.
Queduct Nanzenji

Basisdaten Nanzenji

  • Wie man dorthin kommt:
    • Fang: Zug: Tozai Linie. Reiseziel: Keage.
    • Bus: Nr. 5. Reiseziel: Nanzenji-Eikando-michi.
  • Öffnungszeiten: 8.40 bis 17.00 Uhr (März bis November) / 8.40 Uhr bis 16.30 Uhr (Dezember bis Februar).
  • Preis: Sanmon Tor (500 Yen), Hojo (500 Yen), Nanzenin (300 Yen), Konchin Temple (400 Yen), Tenjuan Temple (400 Yen).

Nanzenji Sanmon

Nanzenji est un temple bouddhiste Zen a été fondée en 1291 par l’empereur Kameyama désire droit à la place de son palais. Elle a fini par devenir l’un des temples bouddhistes Rinzai dans le pays plus.

Le Nanzenji est situé près de Temple Ginkaku-Ji et ses bâtiments sont en fait ceux d’une retraite villa aristocratique qui s’est temple avec la mort de son propriétaire.

Empereur Kameyama, décédé en 1305, a construit ce palais retraite ici en 1264, puis devient l’élève de maître zen et puis il a construit ce temple qui est finalement devenu l’un des cinq grands temples zen de Kyoto.

Il fut le siège de l’école Zen Rinzai et donc l’un des temples zen les plus importantes du monde. C’était et c’est toujours et qui à travers les siècles, l’abbé du temple a toujours été choisi comme maître Zen.

Le site est très beau, vieux d’un siècle les structures en bois, des statues de Bouddha, des fresques, panneaux coulissants, un jardin zen, bois et un aqueduc du dix-neuvième siècle.
Map Nanzenji
Ce qui frappe d’abord le Nanzenji est sa grande porte deux étages, le San-lun, construite au XVIIe siècle. Dans le paiement Nanzenji vous pouvez visiter l’intérieur de la San-mon (500 yens), le Hojo (temple principal, ¥ 500) et / ou le jardin zen (à 400 yens).

Nanzenji Le jardin Zen est connu comme le «Tiger Leap» car elle représente trois tigres (grosses pierres) et trois chiots (petits cailloux) entourés d’eau (sable).

Nanzenji Garden
Toujours en raison de Nanzenji va surprendre la présence d’un aqueduc. Tout comme il semble, à l’ère Meiji construit cet aqueduc appelé “Suirokaku” inspiré par les aqueducs romains, qui travaux réalisés en 1890. Le pipeline fait partie d’un système de canaux qui relient la ville avec le lac Biwa et toujours en cours.

Queduct Nanzenji

Informations de base Nanzenji

  • Comment s’y rendre:
    • Catch: Train: Tozai. Destination: Keage.
    • Bus: n ° 5. Destination: Nanzenji-Eikando-michi.
  • Heures: 8:40 De 17:00 (Mars à Novembre) / 08 heures 40-16h30 (Décembre à Février).
  • Prix: Sanmon porte (500 yens), Hojo (500 yens), Nanzenin (à 300 yens), Konchin Temple (à 400 yens), Tenjuan Temple (à 400 yens).

Eikando

Eikando

Eikando es el templo del Shu Jodo que es una secta budista, situado en la ciudad de Eikando, en Kyoto. Fue fundada por  Shinsho,un alumno de Kukai.

El templo Eikando también es conocido como Zenrin-ji (El templo del bosque del Zen), y tuvo sus orígenes cuando el alumno Kukai, el monje Shinsho, aspiraba a encontrar un templo para el culto de la Gochi Nyōrai o la Sabiduría de los Cinco Budas. En el año 853 se compró la mansión de Fujiwara Sekio para este propósito.

La construcción de templo Eikando fue prohibida en Kyoto en aquellos tiempos, sin embargo, no fue hasta diez años más tarde, cuando la aprobación formal de Imperial fue concedida por el emperador Seiwa.

Aunque originalmente, el templo Eikando, fue dedicado al Shingon, la séptima cabeza de monje, el templo comenzó a desplazarse hacia Jodo shu, una secta que se estableció formalmente aproximadamente un siglo más tarde, en 1175.

Sobre los edificios que se conservan actualmente en el Eikando, hay que decir que forman una magnífica armonía con las Higashiyama que sirven de fondo al conjunto de edificios y jardines del templo Eikando, especialmente en otoño cuando los colores rojos tanto dentro del recinto del templo como en las montañas de los alrededores hacen que ésta sea una de las mejores vistas que se pueden admirar.

El templo Eikando debe su nombre al sacerdote Eikan.

De los elementos individuales del templo Eikando, se podrían destacar los siguientes:

Map Eikando

Tahô-tô: es una pagoda de dos plantas con el piso superior de forma circular y el inferior de planta cuadrada. Es desde esta pagoda que se puede disfrutar de una de las mejores panorámicas de la ciudad de Kyôto. Su interior está consagrado a Shaka Nyorai y Tahô Nyorai.

Garyûrô: corredor hecho de madera encajada que sigue el contorno de la montaña. Su nombre lo recibe de su similitud con un dragón dormido (garyû).
Garyuro Eikando
Amida-do: edificio consagrado al buda que mira hacia atrás.

Hiyoke-no-amida: el sacerdote Shinjô, fundador del templo, consagró en este edificio cinco estatuas de buda. Cuatro de ellas fueron destruidas por los incendios durante la guerra Onin, pero la quinta sobrevivió milagrosamente, y es por eso que ha pasado a denominarse Amida Protector del Fuego.

Anko-no-matsu: es un antiguo pino, remarcable por sus hojas, que se dividen en tres. Sanko expresa sabiduría, bondad y sinceridad. Se dice que si tienes una de estas hojas recibirás las tres bendiciones.

Shaka-do: este edificio, construido durante el periodo Muromachi, eran las habitaciones del gran sacerdote y se considera un magnífico ejemplo del estilo arquitectónico Shoin-zukuri. Tiene seis habitaciones, cada una de las cuales está adornada con maravillosos fusuma (paredes correderas).

Karamon: puerta que utilizaban los mensajeros imperiales para entrar y salir del templo. La parte superior está decorada con un grabado con motivos florales.

Hidenbai: el sacerdote Eikan favoreció el cultivo de estos ciruelos para dar sus frutos a los enfermos. En algún momento la gente corriente pasó a llamarlos Hidenbai, donde el Hi inicial significa misericordia.

Información básica de Eikando

  • Como llegar:
    • Coger: Autobús: Nº 5 . Destino: Nanzen-ji Eikando-michi.
    • Autobús: Nº 100. Destino:Higashi Tennocho.
  • Horario: 09:00-16:00.
  • Precio: 600 ¥.

way to eikandoEikando

Eikando is the temple of the Jodo Shu Buddhist sect which is located in the city of Eikando, in Kyoto. It was founded by Shinsho, a student of Kukai.

The temple is also known as Eikando Zenrin-ji (The Temple of Zen forest), and had its origins when the student Kukai, the monk Shinsho, hoped to find a temple for the worship of the Gochi Nyorai or Wisdom of the Five Buddhas. In the year 853 he bought the mansion of Fujiwara Sekio for this purpose.

The temple building in Kyoto Eikando was prohibited in those days, however, it was not until ten years later, when the Imperial formal approval was granted by Emperor Seiwa.

Originally, the temple Eikando, was dedicated to the Shingon, the seventh head of a monk, the temple began to shift to Jodo shu, a sect which was formally established about a century later, in 1175.

On the buildings that are now preserved in the Eikando, I must say that form a magnificent harmony with the background Higashiyama serving the whole of the temple buildings and gardens Eikando, especially in autumn when the red colors both inside the temple compound as in the surrounding mountains make this one of the best views that can be admired.

Eikando The temple is named after the priest Eikan.

Individual elements Eikando temple, could include the following:

Map Eikando

Taho-tô: is a two-story pagoda with circular top and bottom of a square. It is from this pagoda you can enjoy one of the best views of the city of Kyôto. Its interior is devoted to Shaka Nyorai and Taho Nyorai.

Garyûrô: made ​​of wood embedded corridor that follows the contour of the mountain. Its name comes from its resemblance to a sleeping dragon (Garyu).

Garyuro Eikando
Amida-do: building consecrated to Buddha who looks back.

Hiyoke-no-amide: Shinjo priest, founder of the temple, enshrined in this building five statues of Buddha. Four of them were destroyed by fire during the Onin war, but a fifth survived miraculously, and that is why it has been renamed Fire Protector Amida.

Anko-no-matsu: is an ancient pine, remarkable for its leaves, which are divided into three. Sanko expresses wisdom, kindness and sincerity. It is said that if you receive one of these leaves the three blessings.

Shaka-do: This building, built during the Muromachi period, were the rooms of the high priest and is considered a prime example of the Shoin-zukuri architectural style. It has six rooms, each of which is adorned with wonderful Fusuma (sliding walls).

Karamon: door imperial messengers used to enter and exit the temple. The top is decorated with an engraved floral patterns.

Hidenbai: the priest Eikan favored the cultivation of these plum trees bear fruit for the sick. Sometime people call them Hidenbai became current, where the initial Hi means mercy.

Basic Information Eikando

  • How to get there:
    • Catch: Bus: No. 5. Destination: Nanzen-ji-michi Eikando.
    • Bus: No. 100. Destination: Higashi Tennocho.
  • Timetable: 09:00-16:00.
  • Price: 600 yen.

way to eikandoEikando

永汉做的是位于永汉在京都的城市净土舒佛教教派的寺庙。它是由神钢,空海的学生。

永汉寺也被称为禅宗里寺(寺禅森林),有它的起源,当学生空海和尚神钢,希望找到一个寺庙崇拜如来智慧五佛。在853年,他买的豪宅藤原绩雄为此目的。

永汉寺庙被禁止在京都做的时候,但是,它不是直到十年后,当皇家清和天皇授予正式批准。

原来,永汉寺庙是献给真言,第七头和尚,寺庙开始转移到净土舒正式成立,这是大约一个世纪后,在1175年,一个教派。

在永汉做的,我必须说,一个宏伟的和谐与背景东山整个庙宇建筑和服务的建筑物,现在被保存花园永汉这样做,尤其是在秋天时,红色的颜色的内寺庙的理由,并在周围的山上可以欣赏最好的意见,使这一个。

而得名祭司永汉永汉做道场。

单个元素永汉做道场,可能包括以下内容:

 

Map Eikando

两层楼高的宝塔:一个正方形与圆形的顶部和底部是一个两层楼高的宝塔。正是从这个宝塔,你可以享受最好的意见,京都的城市之一。它的内部是专门到沙卡如来和TAHO的如来。

水琴窟:木嵌入式走廊的,后面的山的轮廓。它的名字来自它的相似到一个沉睡的巨龙(自学者)。

 

Garyuro Eikando
阿弥陀:建设奉献给佛回首。

安口 – 马祖是一个古老的松树,它的叶子显着,这是分为三个。三光表示智慧,善良和真诚。这是说,如果你收到这些留下三个祝福。

沙加:这栋建于室町时代,是大祭司的客房,被认为是一个典型的例子书院造建筑风格。它有六个房间,其中每个装饰着美妙的隔扇(滑动墙)。

唐门:用于进入和退出寺庙门帝国使者。顶部刻花卉图案装饰。

基础永汉

  • 如何到达:
    • 美中不足的是:公交车:5号。目的地:永汉之道南禅寺。或公车:100号。目的地:东田纳西州八个。
  • 时间表:09:00-16:00。
  • 价格:600日元。

way to eikandoEikando

永観堂行う京都の永観堂やるの街に位置しています浄土宗シュウ仏教宗派の寺院です。それは、新書、空海の学生によって設立されました。

永観堂十三間堂もゼンリン-寺(禅森の神殿)として知られており、学生の空海、僧侶新書は、如来の崇拝かの知恵のための寺院を見つけることを望んだときにその起源を持っている五仏。年853年、彼はこの目的のために藤原Sekioの邸宅を買った。

寺院が禁止された時点で京都永観堂行う、しかし、それは帝国の正式な承認が清和天皇によって付与されたときに、10年後までではなかった。

もともとは、永観堂行うの寺院が真言宗、僧侶の七頭に捧げられた、寺院は浄土宗、正式に1175年には、後の世紀について確立された宗派にシフトし始めた。

今永観堂行うに保存された建物で、私は時の両方の中の赤い色は、特に秋に、永観堂行うそのフォームの背景寺の建物の全体を提供する東山や庭園と壮大な調和と言わなければならない境内と周辺の山では、称賛することができ最高の景色のこのものを作る。

永観堂行う寺院は僧侶の永観堂にちなんで命名されます。

個々の要素永観堂行う寺院は、以下を含めることができます:

 

Map Eikando

多宝塔は:正方形の円形の上部と下部との二階建ての塔である。それはあなたが、京都の街の最高の景色の一つを楽しむことができ、この塔からのものである。その内部は、シャカ如来と田甫如来に専念しています。

水琴窟:山の輪郭に続く木に埋め込ま廊下で作ら。その名前は、睡眠竜(我流)に似ているから来ている。

 

Garyuro Eikando阿弥陀堂:建物は振り返る人仏に奉献。

アンコ – 松:3分割されているその葉のために顕著な古代の松、、です。サンコーは知恵、優しさと誠実さを表現しています。それはあなたがこれらのいずれかを受信した場合3祝福を残すと言われています。

シャカ江原:室町時代に建てられ、この建物は、大祭司の部屋だったと書院造りの建築様式の典型的な例と考えられている。それは素晴らしい襖(壁をスライディング)で飾られて、それぞれが6つの部屋を持っています。

唐:神殿に入り、終了するために使用するドア帝国メッセンジャー。トップは刻印花柄で飾られています。

基本永観堂行う

  • アクセス方法:
    • キャッチ:バス:5号。送信先:南禅寺京畿道永観堂。またはバス:100番。送信先:東テン-8。
  • タイムテーブル:09:00-16:00。
  • 価格:600円。

way to eikandoEikando

Eikando ist der Tempel der Jodo Shu buddhistischen Sekte, die in der Stadt Eikando, in Kyoto befindet. Es wurde von Shinsho, ein Schüler von Kukai gegründet.

Der Tempel ist auch als Eikando Zenrin-ji (The Temple of Zen Wald) bekannt und hatte ihren Ursprung, wenn der Student Kukai, der Mönch Shinsho, hoffte, einen Tempel für die Verehrung des Gochi Nyorai oder Weisheit der Fünf zu finden Buddhas. Im Jahr 853 kaufte er die Villa von Fujiwara Sekio für diesen Zweck.

Der Tempelbau in Kyoto Eikando wurde in diesen Tagen verboten, aber es war nicht erst zehn Jahre später, als die kaiserliche förmliche Genehmigung durch Kaiser Seiwa gewährt wurde.

Ursprünglich war der Tempel Eikando, wurde der Shingon gewidmet, die siebte Kopf eines Mönches, begann die Tempel, um Jodo Shu, eine Sekte, die formal über ein Jahrhundert später, im Jahre 1175 gegründet verlagern.

An den Gebäuden, die jetzt in der Eikando erhalten bleiben, muss ich sagen, dass Form einen herrlichen Harmonie mit dem Hintergrund Higashiyama dient das ganze der Tempel Gebäude und Gärten Eikando, vor allem im Herbst, wenn die roten Farben sowohl im Inneren des Tempels als Verbindung in die umliegenden Berge machen dies eine der besten Aussichten, die bewundert werden können.

Eikando Der Tempel ist nach dem Priester Eikan benannt.

Einzelne Elemente Eikando Tempel könnten gehören die folgenden:

 

Map Eikando

Taho-To: ist ein zwei-Pagode mit kreisförmigen oberen und unteren Rand eines Quadrats. Es ist aus dieser Pagode können Sie einen der schönsten Ausblicke auf die Stadt von Kyoto zu genießen. Der Innenraum ist mit Shaka Nyorai und Taho Nyorai gewidmet.

Garyûrô: aus Holz Embedded Korridor, der die Kontur des Berges folgt. Sein Name kommt von seiner Ähnlichkeit mit einem schlafenden Drachen (Garyu).

 

Garyuro Eikando
Amida-do: Gebäude Buddha geweiht wer blickt.

Hiyoke-no-Amid: Shinjo Priester, Gründer des Tempels, in diesem Gebäude fünf Statuen von Buddha verankert. Vier von ihnen wurden durch das Feuer während der Onin Krieg zerstört, aber ein Fünftel überlebt wie durch ein Wunder, und das ist, warum es umbenannt wurde Feuer Schutz Amida.

Anko-no-matsu: ist eine alte Kiefer, bemerkenswert für seine Blätter, die in drei geteilt werden. Sanko drückt Weisheit, Güte und Aufrichtigkeit. Es wird gesagt, dass, wenn Sie erhalten eine davon lässt die drei Segnungen.

Shaka-do: Dieses Gebäude, während der Muromachi-Zeit gebaut, die Zimmer waren des Hohenpriesters und gilt als ein Paradebeispiel für die Shoin-zukuri Baustil. Es verfügt über sechs Zimmer, von denen jedes mit wunderbaren Fusuma (Schiebewände) geschmückt ist.

Karamon: Tür kaiserlichen Boten zum Betreten und Verlassen des Tempels. Die Oberseite ist mit einem gravierten floralen Mustern verziert.

Hidenbai: der Priester Eikan begünstigt den Anbau dieser Pflaumenbäume Früchte tragen für die Kranken. Irgendwann Leute nennen sie Hidenbai wurde Strom, wenn der ursprüngliche Hallo bedeutet Barmherzigkeit.

Basisdaten Eikando

  • Wie man dorthin kommt:
    • Verschluss: Bus: Nr. 5. Reiseziel: Nanzen-ji-michi Eikando.
    • Bus: Nr. 100. Reiseziel: Higashi Tennocho.
  • Öffnungszeit: 09:00-16:00.
  • Preis 600 Yen.

way to eikandoEikando

Eikando est le temple du Jodo Shu secte bouddhiste qui est situé dans la ville de Eikando, à Kyoto. Elle a été fondée par Shinsho, un étudiant de Kukai.

Le temple est également connu sous le nom Eikando Zenrin-ji (Le Temple de la forêt Zen), et a eu ses origines lorsque l’étudiant Kukai, le moine Shinsho, espérait trouver un temple pour le culte de la Gochi Nyorai ou la sagesse des Cinq Bouddhas. En l’an 853, il a acheté le manoir de Fujiwara Sekio à cet effet.

Le bâtiment du temple à Kyoto Eikando était interdit à l’époque, cependant, il a fallu attendre dix ans plus tard, lors de l’approbation impériale officielle a été accordée par l’Empereur Seiwa.

A l’origine, le temple Eikando, a été consacrée à la Shingon, la septième tête de moine, le temple a commencé à changer de Jodo Shu, une secte qui a été officiellement créé près d’un siècle plus tard, en 1175.

Sur les bâtiments qui sont maintenant conservés dans le Eikando, je dois dire que la forme d’une magnifique harmonie avec le fond Higashiyama desservant l’ensemble des bâtiments du temple et les jardins Eikando, surtout en automne lorsque les couleurs rouges à l’intérieur du composé de temple comme dans les montagnes environnantes en font l’un des meilleurs points de vue qui peuvent être admirées.

Eikando Le temple est nommé d’après le Eikan prêtre.

Les éléments individuels Eikando temple, pourraient être les suivantes:

 

Map Eikando

Taho-To: est une pagode de deux étages avec plateau circulaire et en bas d’un carré. C’est à partir de cette pagode, vous pouvez profiter d’une des meilleures vues de la ville de Kyoto. Son intérieur est consacrée à Shaka Nyorai et Taho Nyorai.

Garyûrô: en bois couloir embarqué qui suit le contour de la montagne. Son nom vient de sa ressemblance avec un dragon endormi (Garyu).

 

Garyuro Eikando
Amida-do: bâtiment consacré à Bouddha qui regarde en arrière.

Hiyoke-no-amide: Shinjo prêtre, fondateur du temple, consacré dans cet immeuble de cinq statues de Bouddha. Quatre d’entre eux ont été détruits par un incendie durant la guerre Onin, mais un cinquième a survécu miraculeusement, et c’est pourquoi il a été renommé feu Protector Amida.

Anko-no-Matsu: un pin antique, remarquable pour ses feuilles, qui sont divisés en trois. Sanko exprime la sagesse, la bonté et la sincérité. Il est dit que si vous recevez l’un de ces feuilles les trois bénédictions.

Shaka-do: Ce bâtiment, construit pendant la période Muromachi, étaient les pièces du grand prêtre et est considéré comme un excellent exemple du style architectural Shoin-zukuri. Il dispose de six chambres, dont chacune est ornée de merveilleux Fusuma (parois coulissantes).

Karamon: messagers impériaux porte utilisés pour entrer et sortir du temple. Le haut est orné de motifs floraux gravés un.

Hidenbai: le prêtre Eikan a favorisé la culture de ces arbres prune d’ours pour les malades. Parfois, les gens appellent Hidenbai est devenu courant, où le Salut initial signifie miséricorde.

Données de base Eikando

  • Comment s’y rendre:
    • Catch: Bus: n ° 5. Destination: Nanzen-ji-michi Eikando.
    • Bus: No. 100. Destination: Higashi Tennocho.
  • Horaires: 09:00-16:00.
  • Prix: 600 yen.

way to eikando

Ryoan-ji

Ryoan-ji

El templo Zen Ryoan-ji es un templo de Kyoto famoso por la belleza de su jardín seco que dicen que produce tranquilidad y paz en aquellos que lo contemplan.

En total, en el Ryoan-ji, hay 15 piedras dispuestas 3 grandes grupos de forma que solo se pueden ver todas las piedras desde un punto. El conjunto hace que los ojos se fijen primero en el grupo de más a la izquierda y vaya fluyendo poco a poco a las piedras más bajas del centro terminando en el conjunto más voluminoso de la derecha del todo. Para poder ver todas las piedras a la vez tenéis que colocaros a la derecha del todo.

El gran misterio de este pequeño jardín del Ryoan-ji, es que nadie conoce su significado, ni la razón por la que evoca tal tranquilidad y paz al visitante. Se desconoce quien lo diseñó, y tampoco se sabé cual era su intención o que procedimiento siguió. Entre las interpretaciones tradicionales hay una que dice que las piedras forma la figura de un tigre cruzando un río, otras dicen que son montañas chinas que sobresalen en un mar de nubes. Pero resulta que todas estas interpretaciones van por mal camino, el Zen pone énfasis en el vacío, en la nada.
Pero aunque lo más característico es su jardín, el Ryoan-ji tiene más cosas, y aquí os dejo un mapa con los sitios importantes del templo Ryoan-ji, conocido como el templo del dragón tranquilo.
Existe una sala de té con un tsukubai excepcional ya que está hecho de piedra; o el lago Kyoyochi, alrededor del cual, hay unos magníficos cerezos. En este lago hasta hace no demasiados años era habitual ver patos mandarín, que eran los responsables de su nombre más popular: “Oshidoridera”, que significa templo de los patos mandarín. En una islita que hay en el lago denominada Bentenjima, hay un templete con una imagen de Sarasvati, la diosa del conocimiento.

map Ryoan-ji

Información básica de Ryoan-ji

  • Como llegar:
    • Coger: Bus Nº 50, . Destino: Ritsumeikan daigaku-mae y 7 minutos caminando.
    • Coger: Bus Nº 59, . Destino: Ryoanji-mae.
    • Coger: Tren, Linea Take Keifuku Kitano a “Ryoanjimichi”.
    • Está a 15 minutos del Kinkaku-ji.
  • Horario: 8:00-17:00 (Marzo a Noviembre) / 8:30-16:30 (Diciembre a Febrero).
  • Precio: 500 ¥.

map arrive Ryoan-jiRyoan-ji

The temple Ryoan-ji Zen temple in Kyoto is famous for its beautiful dry garden say produces tranquility and peace for those who contemplate it.

In total, in the Ryoan-ji, there are 15 stones arranged 3 groups so that only you can view all the stones from one location. The set makes eyes are fixed first in the group to the left and go slowly flowing to the lower stones finishing in downtown bulkier set entirely right. To view all the stones at once you have to place you right at all.

The great mystery of this little garden Ryoan-ji, is that nobody knows its meaning, nor why it evokes such tranquility and peace to the visitor. It is not known who designed it, and it is not known what his intent or procedure followed. Among the traditional interpretations there is one that says that the stones form the figure of a tiger crossing a river, others say they are Chinese mountains that stand in a sea of ​​clouds. It turns out that all these interpretations go astray, Zen emphasizes the void, nothingness.
But even the most characteristic is the garden, the Ryoan-ji has more things, and here you have a map with the major sites Ryoan-ji temple, known as the quiet dragon temple.
There is a tea room with exceptional bai tsuku as it is made of stone or Kyoyochi lake, around which there are magnificent cherry trees. In this lake until not too many years ago it was common to see mandarin ducks, which were responsible for its popular name, “Oshidoridera” meaning temple of mandarin ducks. On a small island in the lake there called Bentenjima, there is a shrine with an image of Saraswati, the goddess of knowledge.

map Ryoan-ji

Basic Information Ryoan-ji

  • How to get there:
    • Catch: Bus No. 50,. Destination: Ritsumeikan Daigaku-mae and 7 minutes walk.
    • Catch: Bus No. 59,. Destination: Ryoanji-mae.
    • Catch: Train, Online Take Keifuku Kitano to “Ryoanjimichi”.
    • It is 15 minutes from Kinkaku-ji.
  • Hours: 8:00 to 17:00 (March to November) / 8:30 to 16:30 (December to February).
  • Price: 500 yen.

map arrive Ryoan-jiRyoan-ji

寺龙安寺的禅宗寺庙在京都著名的美丽的旱园说,对于那些考虑它的人产生的安宁与和平。

总体而言,在龙安寺,有15个石头排列3组,这样,只有你可以从一个位置查看所有的石头。 集使得第一组的左侧眼睛都固定去慢慢流向较低的石头整理​​笨重市中心的设置完全正确。 查看所有的石头,一旦你必须把你的权利在所有。

这个小花园龙安寺,是极大的奥秘,没有人知道它的意义,也不知道为什么它唤起这样的安宁与和平的游客。 不知道是谁设计的,它不知道他的意图​​是什么或遵循的程序。 在传统的诠释,有一个说,石头过河虎的身影,还有人说他们是中国的山,站在云海。 事实证明,所有这些解释误入歧途,禅宗强调的空洞,虚无。
但是,即使是最有特色的是花园,龙安寺有更多的事情,在这里,你有地图与各大网站,被称为安静龙寺龙安寺。
有一间茶室与特殊佰津久,因为它是由石头或洋池湖,周围有壮丽的樱花树。没有太多年前在这个湖中,直到看到鸳鸯,负责其广受欢迎的名字是很常见的,“都能看到鸳鸯清水寺”,意思是寺庙的鸳鸯。在湖中的一个小岛上有所谓弁天岛,有知识女神萨拉斯瓦蒂,图像的圣地。

map Ryoan-ji

基本信息龙安寺

  • 如何到达:
    • 捕捉:公交车50号。 目的地:“立命馆大学下车,步行7分钟。
    • 捕捉:公交车59号。 目的地:龙安前。
    • 美中不足的是:火车,网上以京福北野“龙安之道”的。
    • 它是15分钟,从金阁寺.
  • 营业时间:8:00〜17:00(3月〜11月)/ 8:30〜16:30(十二月至二月)。
  • 价格:500日元。

map arrive Ryoan-jiRyoan-ji

京都の寺龍安寺の禅寺は美しいドライ庭園で有名ですそれを熟考する人のための静けさと平和を作り出すと言う。

合計では、龍安寺で、15石はあなたが一箇所からすべての石を見ることができるように3つのグループが配置されている。 セットには、目が完全に右に設定左にグループ内の最初の固定されており、徐々にダウンタウンかさばるでフィニッシュ下の石に流れる行かせる。 一度にすべての石を表示するには、すべてではあなたが適切な場所にあります。

この小さな庭龍安寺の大きな謎は、誰もその意味を知らないということです、また、なぜそれがお客様にそのような静けさと平和を呼び起こす。 それは、それを設計し、それが彼の意図や手順が続くのか知られていない誰が知られていない。 伝統的な解釈の中で石が川を渡る虎の姿を形成し、他の人が雲海に立つ中国の山であると言うことを言う1があります。 それはすべてのこれらの解釈は、道に迷って行くことが判明し、禅は無効、虚無を強調している。
しかし、ほとんどの特徴は庭園です、龍安寺のはより多くのものを持っており、ここでは静かな龍寺として知られている主要なサイト龍安寺、とマップを持っている。
それは壮大な桜の木がありその周りに石や光洋カイ湖、で作られているように非常に優れた白つくとティールームがあります。この湖ではなく、あまりにも多くの年前までは、その通称を担当したオシドリを見て一般的だった、鴛鴦の”おしどり寺”という意味の寺院。弁天島そこに呼ばれる湖の小さな島に、サラスワティ知識の女神をイメージした神社があります。

map Ryoan-ji

基本情報龍安寺

  • アクセス方法:
    • キャッチ:バス第50号。 送信先:立命館大学大学·メイと7分徒歩。
    • キャッチ:バス第59号。 送信先:龍安寺駅前。
    • キャッチ:電車、オンライン “龍安寺道”に京福北野を取る。
    • それはから15分です金閣寺.
  • 営業時間:8:00〜17:00(11月-3月)/ 8:30〜午前16時30分(2月-12月)。
  • 価格:500円。

map arrive Ryoan-jiRyoan-ji

Der Tempel Ryoan-ji Zen-Tempel in Kyoto ist berühmt für seine schönen trockenen Garten Wort erzeugt Ruhe und Frieden für diejenigen, die es zu betrachten.

Insgesamt in der Ryoan-ji gibt es 15 Steine ​​angeordnet 3 Gruppen, so dass nur Sie alle Steine ​​von einem Ort ansehen können. Der Satz macht Augen sind in der ersten Gruppe auf der linken Seite fixiert und gehen langsam fließenden den unteren Steine ​​Finishing in der Innenstadt gesetzt sperriger vollkommen Recht. Um alle Steine ​​auf einmal sehen Sie platzieren Sie Recht zu haben.

Das große Geheimnis dieses kleinen Garten Ryoan-ji, ist, dass niemand ihre Bedeutung kennt, noch, warum es weckt derart Ruhe und Frieden für den Besucher. Es ist nicht bekannt, wer es entworfen, und es ist nicht bekannt, was seine Absicht oder verfährt. Unter den traditionellen Interpretationen gibt es einen, dass die Steine ​​die Gestalt eines Tigers einen Fluss überqueren zu bilden, sagt, andere sagen, sie sind die chinesischen Berge, die in einem Meer der Wolken stehen. Es stellt sich heraus, dass alle diese Interpretationen in die Irre gehen, betont Zen die Leere, das Nichts.
Aber auch die charakteristischsten der Garten ist, hat die Ryoan-ji mehr Dinge, und hier haben Sie eine Karte mit den wichtigsten Sehenswürdigkeiten Ryoan-ji Tempel, wie der ruhigen Drachentempels bekannt.
Es gibt eine Teestube mit außergewöhnlichen bai tsuku wie es aus Stein oder Kyoyochi See, um die man einen herrlichen Kirschbäumen ist. In diesem See bis vor nicht allzu vielen Jahren war es üblich, Mandarin-Enten, die für seinen populären Namen “Oshidoridera” Sinn Tempel des Mandarin-Enten waren zu sehen. Auf einer kleinen Insel im See gibt Bentenjima genannt, es ist ein Schrein mit einem Bild von Saraswati, die Göttin des Wissens.
map Ryoan-ji

Basisdaten Ryoan-ji

  • Wie man dorthin kommt:
    • Fang: Bus Nr. 50,. Reiseziel: Ritsumeikan Daigaku-mae und 7 Minuten zu Fuß.
    • Fang: Bus Nr. 59,. Reiseziel: Ryoanji-mae.
    • Fang: Zug, Online Nehmen Keifuku Kitano zu “Ryoanjimichi”.
    • Es ist 15 Minuten von Kinkaku-ji.
  • Öffnungszeiten: 8.00 bis 17.00 Uhr (März bis November) / 8.30 Uhr bis 16.30 Uhr (Dezember bis Februar).
  • Preis: 500 Yen.

map arrive Ryoan-jiRyoan-ji

Le temple Ryoan-ji Zen temple à Kyoto est célèbre pour sa belle parole de jardin sec produit tranquillité et de paix pour ceux qui le contemplent.

Au total, dans le Ryoan-ji, il ya 15 pierres disposées 3 groupes de sorte que vous seul pouvez voir toutes les pierres d’un endroit. L’ensemble fait les yeux sont fixés d’abord dans le groupe de la gauche et aller lentement s’écouler vers les pierres inférieures de finition au centre-ville volumineux mettre tout à fait raison. Pour voir tous les pierres une fois que vous avez de vous placer à droite du tout.

Le grand mystère de ce petit jardin Ryoan-ji, c’est que personne ne connaît son sens, ni pourquoi il évoque une telle tranquillité et de paix pour le visiteur. On ne sait pas qui l’a conçu, et on ne sait pas ce que son intention ou de la procédure suivie. Parmi les interprétations traditionnelles y en a un qui dit que les pierres forment la figure d’un tigre traversant une rivière, d’autres disent qu’ils sont des montagnes chinoises qui se dressent sur une mer de nuages. Il s’avère que toutes ces interprétations s’égarent, Zen met l’accent sur le vide, le néant.
Mais même le plus caractéristique est le jardin, le Ryoan-ji a plus de choses, et ici vous avez une carte avec les principaux sites Ryoan-ji Temple, connu comme le temple du dragon paisible.
Il ya un salon de thé avec exceptionnelle bai tsuku car il est fait de pierre ou d’un lac Kyoyochi, autour de laquelle il ya des cerisiers magnifiques. Dans ce lac jusqu’à il ya trop peu d’années, il était courant de voir des canards mandarins, qui étaient responsables de son nom populaire, “Oshidoridera” temple de la signification de canards mandarins. Sur une petite île dans le lac, il a appelé Bentenjima, il ya un tombeau avec une image de Saraswati, la déesse de la connaissance.

map Ryoan-ji

Données de base Ryoan-ji

  • Comment s’y rendre:
    • Catch: Bus N ° 50,. Destination: Ritsumeikan Daigaku-mae et à 7 minutes à pied.
    • Catch: Bus N ° 59,. Destination: Ryoanji-mae.
    • Catch: train, prendre en ligne Keifuku Kitano à “Ryoanjimichi”.
    • Il est à 15 minutes de Kinkaku-ji.
  • Heures: de 8h00 à 17h00 (Mars à Novembre) / 8 heures et demie-16h30 (Décembre à Février).
  • Prix: 500 yen.

map arrive Ryoan-ji

Ginkaku-ji

Ginkaku-ji

Ginkaku-ji es un templo Zen que se encuentra en la zona de Sakyo en la ciudad de Kioto, en el oriente de Japón, y que es uno de los más visitados por los turistas. Este templo, cuyo nombre traduce el Templo del Pabellón Plateado data del siglo decimoquinto es uno de los más importantes de la cultura Higashiyama en el periodo Muromachi de todo el país. Ginkaku-ji, tiene ese nombre porque la idea era que estuviera cubierto completamente de plata, una idea que nunca llegó a completarse. A pesar de esto, Ginkaku-ji es uno de los mejores ejemplos de la arquitectura japonesa de aquellas épocas, con materiales locales y poca inversión en la parte de la edificación.

En Ginkaku-ji uno de los lugares principales para visitar es el llamado Togu-do, que es uno de los salones principales y en donde se dice que el shogun, rango militar y de poder brindado directamente por el Emperador, Ashikaga Yoshimasa solía vivir, y en la parte de atrás está el espacio llamado Dojin-saai, que se convirtió con el tiempo en uno de los mejores ejemplos de salones de té de todo el país.
En este lugar también recomiendo visitar el llamado Toudo, que es llamado el salón que está hacia el oriente, que es donde se dice que Ashikaga Yoshimasa tenía su habitación y en donde hay una escultura que se dice que es de él. Igualmente en el complejo se pueden ver algunos espectaculares jardines de estilo japonés, en donde hay algunas fuentes y pozos, así como composiciones de rocas y flores que son muy llamativas.

Togudo Ginkaku-ji
El templo Ginkaku-ji está situado al final de una calle con bastante pendiente llena de tiendas de recuerdos y sitios para comer o beber alguna cosa (una buena forma de medir la popularidad del sitio). Desde la entrada, en primer lugar te encuentras con el Ginkaku-ji gaki, un camino de unos cincuenta metros de longitud entre dos elevados setos que no te permiten ver el interior del recinto hasta el momento oportuno, cuando al atravesar una pequeña puerta tienes la primera visión del jardín de piedra formado por un montículo de arena blanca con una forma similar al Fuji (su nombre es Plataforma para Ver la Luna), que se va extendiendo desde su base para formar una gran área de arena blanca rastrillada para formar lo que se denomina Mar de la Arena de Plata. Las leyendas dicen que la arena refleja la luz de la luna, mientras que la plataforma es para sentarse a esperar que esta aparezca por encima de las Higashiyama. En cualquier caso, pese a ser uno de los elementos más conocidos del templo, este mar de arena es muy posterior a la construcción del templo.
Ginkaku-ji

Información básica de Ginkaku-ji

  • Como llegar: Coger: Bus Nº 5, 17 y 100. Destino: Ginkaku-ji Michi o Gingaku-ji-mae(si es con el 100).
  • Horario: 9:00-17:00.
  • Precio: 500 ¥.

map Ginkaku-jiGinkaku-ji

Ginkaku-ji is a Zen temple located in Sakyo area in the city of Kyoto, in eastern Japan, and is one of the most visited by tourists. This temple, whose name translates to the Temple of the Silver Pavilion fifteenth century is one of the most important of Higashiyama culture in the Muromachi period around the country. Ginkaku-ji, is so named because the idea was that silver was completely covered, an idea that was never completed. Despite this, Ginkaku-ji is one of the best examples of Japanese architecture of those times, with local materials and low investment in the part of the building.

In Ginkaku-ji one of the main places to visit is called Togu-do, which is one of the main rooms and which stated that the shogun, military rank and power provided directly by the Emperor, Ashikaga Yoshimasa used to live, and in the back is the space called Dojin-saai, which eventually became one of the best examples of tea rooms across the country.
In this place also recommend visiting the call Toudo, which is called the living room which is to the east, where it is said that Ashikaga Yoshimasa had his room and where there is a sculpture that is said to him. Also in the complex you can see some stunning Japanese style gardens, where there are springs and wells, as well as compositions of rocks and flowers are very showy.

Togudo Ginkaku-ji

Ginkaku-ji Temple is located at the end of a very steep street full of souvenir shops and places to eat or drink something (a good way to measure the popularity of the site). From the entrance, first you find the Ginkaku-ji gaki, a journey of about fifty yards in length between two high hedges that do not let you see inside the enclosure until the right time, when passing through a small door you first view of the rock garden consists of a mound of white sand with a shape similar to Fuji (his name is platform to See the Moon), which is spreading from its base to form a large area of ​​white sand raked to form what is called Sea of ​​Silver Sand. Legends say that the sand reflects the light of the moon, while the platform is to sit and wait for this to appear above the Higashiyama. In any case, despite being one of the most known of the temple, this sea of ​​sand is much later than the construction of the temple.Ginkaku-ji

Basics of Ginkaku-ji

  • Directions: Take: Bus No. 5, 17 and 100. Destination: Ginkaku-ji Michi or Gingaku-ji-mae (if the 100).
  • Hours: 9:00 to 17:00.
  • Price: 500 yen.

 

map Ginkaku-jiGinkaku-ji

银阁寺是禅宗寺庙位于京都市左京区,在日本东部,是由游客访问量最大的之一。 这座寺庙,他的名字转化为银阁寺,15世纪是一个最重要的东山文化在全国各地的室町时代。 银阁寺,如此命名是因为当时的想法是,白银完全覆盖,这是从来没有完成的想法。 尽管这样,银阁寺是那个时代的日本建筑最好的例子,用当地的材料和低投资建设的部分之一。

在银阁寺参观的主要场所之一被称为TOGU的,这是一个主要房间,并指出,将军,军衔和权力由皇帝直接提供,足利义政曾经生活在后面的空间,称为同仁SAAI,最终成为一个最好的例子,在全国各地的茶水间。
在这个地方,也建议您访问呼叫Toudo,这就是所谓的东部,它是说,足利义政有自己的房间,那里是一个雕塑,对他说:这是客厅的。 此外,在复杂的,你可以看到一些令人惊叹的日本风格的花园,那里有泉水和井水,以及岩石和鲜花组成是非常艳丽。

Togudo Ginkaku-ji银阁寺坐落在一个非常陡峭的街道充满了纪念品商店和地方吃或喝的东西(一个很好的方式来衡量网站的普及)。 从 入口,首先你找到银阁寺gaki的,之间的长度大约五十码左右的旅程,不要让你看到里面的外壳,直到合适的时间,穿过一个小门时,两个高高的树篱第一种观 点的岩石花园由一个土​​堆的白色沙滩与富士(他的名字是看月亮的平台),这是从它的基地蔓延,形成大面积的白色沙滩的形状类似倾斜形成被称为海西尔弗桑 德。 传说沙子反射光线的月亮,而平台是坐下来,等待这出现以上的东山。 在任何情况下,尽管是最有名的寺庙之一,这沙海远远晚于建造圣殿。
Ginkaku-ji

P7155363 Ginkaku ji
银阁寺坐落在一个非常陡峭的街道充满了纪念品商店和地方吃或喝的东西(一个很好的方式来衡量网站的普及)。 从 入口,首先你找到银阁寺gaki的,之间的长度大约五十码左右的旅程,不要让你看到里面的外壳,直到合适的时间,穿过一个小门时,两个高高的树篱第一种观 点的岩石花园由一个土​​堆的白色沙滩与富士(他的名字是看月亮的平台),这是从它的基地蔓延,形成大面积的白色沙滩的形状类似倾斜形成被称为海西尔弗桑 德。 传说沙子反射光线的月亮,而平台是坐下来,等待这出现以上的东山。 在任何情况下,尽管是最有名的寺庙之一,这沙海远远晚于建造圣殿。
P7155353 Ginkaku ji

银阁寺的基础

  • 路线:乘巴士5号,17和100。 目的地:银阁寺之道或Gingaku的吉美(100)。
  • 营业时间:9:00至17:00。
  • 价格:500日元。

 

map Ginkaku-jiGinkaku-ji

銀閣寺は、東日本では、京都市の左京区エリアに位置禅寺であり、ほとんどの観光客が訪れるの一つである。 名前銀閣寺15世紀の神殿に変換この寺院は、全国の室町時代に東山文化の最も重要なものの一つです。 アイデアは、銀が完全に覆われたことを完了されなかったアイデアだったので、銀閣寺は、そのように命名されています。 これにもかかわらず、銀閣寺は、地元の素材や建物の一部に低投資で、当時の日本の建築の最高の例の一つである。

銀閣寺を訪問する主な場所の一つは、メインルームとその将軍、軍事ランクと力が天皇によって直接提供と述べたの一つである、TOGU堂と呼ばれ、足利義政は、生きるために使用とバックで結局全国ティールームの最もよい例の一つとなった同人-saai呼ばスペースです。
この場所でも、それは足利義政が彼の部屋を持っていて、どこに彼に言われている彫刻があると言われて、東にあるリビングルームと呼ばれるコール藤堂を訪れるお勧めします。 また、複雑では温泉や井戸と同様、岩石や花の組成物は、非常に派手であるが存在するいくつかの見事な和風庭園を見ることができます。

Togudo Ginkaku-ji

銀閣寺寺は土産物店と何か(サイトの人気を測定するための良い方法を)食べたり飲んだりする場所の完全な非常に急な通りの端に位置しています。 入 り口から、最初は銀閣寺ガキ、小さなドアを通過するときに、適切な時期まで囲いの内側を見てみましょうしない2つの高い生垣の間の長さで約50ヤードの旅 を見つけるあなた石庭の最初のビューは何を形成するために、傾斜した白砂の広い領域を形成するために、そのベースから広がっているフジ(彼の名前は月を参 照するためのプラットフォームである)、と同様の形状と白い砂のマウンドで構成されています銀砂の海と呼ばれています。 伝説はプラットフォームが東山の上に表示するために、このために座って待つようにしている間砂は、月の光を反映していると言う。 いずれにしても、ほとんどの寺院の知られの一つであるにも関わらず、砂のこの海はずっと後に寺院の建設もある。Ginkaku-ji

銀閣寺の基礎

  • 道順:テイク:バス5番、17と100。 送信先:銀閣寺道またはGingaku-寺駅前(100あれば)。
  • 営業時間:9:00〜17:00。
  • 価格:500円。

 

map Ginkaku-jiGinkaku-ji

Ginkaku-ji ist ein Zen-Tempel in Sakyo Bereich in der Stadt Kyoto, Japan im Osten, und ist eine der am meisten von Touristen besucht. Dieser Tempel, dessen Name übersetzt in den Tempel des Silbernen Pavillon fünfzehnten Jahrhundert ist eines der wichtigsten Higashiyama Kultur in der Muromachi-Zeit im ganzen Land. Ginkaku-ji, wird so genannt, weil die Idee war, dass Silber völlig bedeckt war, eine Idee, die nie vollendet wurde. Trotzdem ist Ginkaku-ji eines der besten Beispiele der japanischen Architektur der damaligen Zeit, mit lokalen Materialien und geringe Investitionen in den Teil des Gebäudes.

In Ginkaku-ji einer der wichtigsten Orte zu besuchen heißt Togu-do, das ist einer der wichtigsten Räume und in dem es hieß, dass der Shogun, militärischen Rang und Macht direkt zur Verfügung gestellt durch den Kaiser, verwendet Ashikaga Yoshimasa zu leben, und auf der Rückseite ist der Raum genannt Dojin-saai, die schließlich zu einem der besten Beispiele der Teestuben im ganzen Land.
An dieser Stelle empfehlen auch den Besuch der Anruf Toudo, die das Wohnzimmer, die im Osten, wo es heißt, dass Ashikaga Yoshimasa seinem Zimmer hatte und wo gibt es eine Skulptur, die zu ihm gesagt wird, ist aufgerufen wird. Auch in der Anlage sehen Sie einige atemberaubende japanischen Stil Gärten, wo gibt es Quellen und Brunnen, sowie Kompositionen von Steinen und Blumen sind sehr auffällig.Ginkaku-ji-Tempel befindet sich am Ende einer sehr steilen Straße voller Souvenirläden und Orte zu etwas essen oder trinken (ein guter Weg, um die Popularität der Website zu messen) gelegen. Vom Eingang finden Sie den ersten Ginkaku-ji Gaki, eine Reise von etwa fünfzig Meter in der Länge zwischen zwei hohen Hecken, die nicht zulassen, dass Sie im Inneren des Gehäuses, bis die rechte Zeit zu sehen, wenn sie durch eine kleine Tür, die Sie ersten Blick auf den Steingarten besteht aus einem Hügel aus weißem Sand mit einer Form ähnlich Fuji (sein Name ist Plattform, um die Moon Portfolio), die von ihrer Basis ausbreitet, um eine große Fläche aus weißem Sand bilden geharkt, welche Form heißt Sea of ​​Silver Sand. Legenden besagen, dass der Sand das Licht des Mondes reflektiert, während die Plattform zu sitzen und zu warten, bis diese über dem Higashiyama erscheinen. Auf jeden Fall, obwohl sie eine der am meisten von dem Tempel bekannt ist, ist dieses Meer aus Sand viel später als der Bau des Tempels.

Ginkaku-ji

Grundlagen der Ginkaku-ji

  • Anfahrt: Fahren: Bus Nr. 5, 17 und 100. Reiseziel: Ginkaku-ji Michi oder Gingaku-ji-mae (wenn die 100).
  • Öffnungszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr.
  • Preis: 500 Yen.

 

map Ginkaku-jiGinkaku-ji

Ginkaku-ji est un temple Zen situé dans le quartier Higashiyama dans la ville de Kyoto, dans l’est du Japon, et est l’un des plus visités par les touristes. Ce temple, dont le nom signifie le Temple du Pavillon d’argent XVe siècle est l’un des plus importants de la culture Higashiyama dans la période Muromachi à travers le pays. Ginkaku-ji, est ainsi nommé parce que l’idée était que l’argent a été entièrement recouvert, une idée qui n’a jamais été terminée. Malgré cela, Ginkaku-ji est un des meilleurs exemples de l’architecture japonaise de l’époque, avec des matériaux locaux et de faibles investissements dans la partie de l’immeuble.

En Ginkaku-ji l’un des principaux lieux à visiter est appelé Togu-faire, qui est l’une des pièces principales et qui a déclaré que le shogun, grade militaire et la puissance fournie directement par l’Empereur, Ashikaga Yoshimasa l’habitude de vivre, et dans le dos est l’espace appelé Dojin-saai, qui a fini par devenir l’un des meilleurs exemples de salons de thé de tout le pays.
Dans ce lieu recommander également visiter l’appel Toudo, qui est appelé le salon qui est à l’est, où il est dit que Ashikaga Yoshimasa avait sa chambre et où il ya une sculpture que l’on dit de lui. Toujours dans le complexe, vous pouvez voir quelques jardins de style japonais imprenable, où il ya des sources et des puits, ainsi que des compositions de roches et de fleurs sont très voyantes.Temple Ginkaku-ji est situé à l’extrémité d’une rue très raide pleine de boutiques de souvenirs et d’endroits où manger ou boire quelque chose (un bon moyen de mesurer la popularité du site). Dès l’entrée, vous trouverez le premier Ginkaku-ji Gaki, un voyage d’environ une cinquantaine de mètres de longueur entre deux hautes haies qui ne vous laissera pas voir à l’intérieur de l’enceinte jusqu’à ce que le bon moment, en passant par une petite porte vous première vue sur le jardin de roche se compose d’un monticule de sable blanc avec une forme semblable à Fuji (son nom est la plateforme de voir la lune), qui se répand à partir de sa base pour former une vaste zone de sable blanc ratissé pour former ce le nom de Mer de Sable d’argent. Les légendes disent que le sable réfléchit la lumière de la lune, tandis que la plate-forme est de s’asseoir et d’attendre pour que cela apparaîtra au-dessus de la Higashiyama. En tout cas, en dépit d’être l’un des plus connus du temple, cette mer de sable est beaucoup plus tard que la construction du temple.

Ginkaku-ji

Bases de Ginkaku-ji

  • Directions: Prenez: bus n ° 5, 17 et 100. Destination: Ginkaku-ji Michi ou Gingaku-ji-mae (si le 100).
  • Heures d’ouverture: 9h00 à 17h00.
  • Prix: 500 yen.

 

map Ginkaku-ji

Kinkaku-ji

kinkaku-ji

El Kinkaku-Ji o pabellón dorado, es sin duda alguna uno de los templos que más postales llena sobre Kioto. La simpleza de sus proporciones, los mágicos reflejos de su dorado recubrimiento reflejado en un impresionante estanque y la belleza de su escenario natural han sido elementos que le han dado fama mundial y reconocimiento internacional (el edificio es Patrimonio Cultural de la Humanidad, designado por UNESCO).

El Kinkaku-ji pertenece al período Muromachi (1333-1573), considerada la época dorada de la cultura Zen y dominada por señores feudales llamados Shogun. En 1397 el tercer shogun, Ashikaga Yoshimitsu, comenzó a construir en un lugar llamado Kitayamaden (“la Villa de las montañas del norte”), un hermoso palacio, rodeado de paradisíacos jardines, y se esforzó en realizar un sitio lleno de paz y belleza, donde culminar sus días. De acuerdo a su deseo, el palacio fue convertido en un templo zen luego de su muerte. Tras sus más de 600 años de existencia y como en muchas ocasiones sucede, el fuego quiso arrebatarnos el privilegio de contemplar tremenda obra arquitectónica. Dos veces sufrió las llamas durante la guerra de Onin (un periodo que abarcó 10 años de conflictos armados por la lucha del título de shogun (tras el retiro del shogun Ashikaga Yoshimasa, sin herederos)). Y una última vez, muy reciente, en 1950, que el Kinkaku-ji fue incendiado por un monje fanático.
Al llegar al recinto del Kinkaku-ji, somos recibidos por una arboleda, una sutil advertencia de que esta por ingresar a un recinto sacro y debe despojarse de su cotidianeidad mundana para adentrarse a un mundo más profundo y espiritual.

entrada kinkaku-ji

Después no recibe el estanque, dividido en dos partes principales. La primera, que acoge al Kinkaku-ji, que parece flotar en medio de sus aguas. La segunda parte, son las isletas al sur del templo, que están dedicadas a la la divinidad de la tortuga.

El templo Kinkaku-ji tiene 3 niveles diferenciados, dos de ellos totalmente cubiertos de oro:

1. Primer nivel: Shinden-Zukuri (cámara de las aguas), decoración japonesa clásica.
2. Segundo nivel: Buke-Zukuri (cámara del viento), decoración de estilo samurai.
3. Tercer nivel: Kukkyoo-choo (ápice magnífico), con decoración al estilo zen chino.

Tras rodear el templo nos encontraremos con otros puntos interesantes dentro del espléndido jardín japonés. Fuentes sagradas, árboles milenarios, estatuas donde tirar monedas para conseguir suerte… también podremos deleitarnos con un té matcha en la casa de té Sekkatei, visitar el templo Fudo o por supuesto, empezar a gastar como locos en la tienda de recuerdos.
Aquí podemos ver el mapa del recinto:

map kinkaku-ji

Información básica de Kinkaku-ji

  • Como llegar: Coger: Bus Nº 101 ó 205.  Destino: Kinkaku-ji Michi.
  • Horario: 9:00-17:00.
  • Precio: 400 ¥.

kinkaku-ji

The Kinkaku-ji or Golden Pavilion, is undoubtedly one of the temples that Kyoto filling over more cards. The simplicity of its proportions, the magical reflections of his gold coating reflected in a pond and stunning beauty of its natural setting have been elements that have given fame and international recognition (the building is a World Heritage Site designated by UNESCO).

The Kinkaku-ji belongs to the Muromachi period (1333-1573), considered the golden age of Zen culture dominated by feudal lords called Shogun. In 1397 the third shogun, Ashikaga Yoshimitsu, began to build in a place called Kitayamaden (“the Villa of the mountains of the north “), a beautiful palace, surrounded by exuberant gardens, and tried to make a place full of peace and beauty, where their days off. According to his wish, the palace was converted into a Zen temple after his death. After over 600 years of existence and as often happens, the fire would take away the privilege of seeing tremendous architectural work. Twice flames suffered during the Onin War (a period spanning 10 years of armed conflict by the shogun title fight (after the withdrawal of the shogun Ashikaga Yoshimasa, without heirs)). And one last time, very recently, in 1950, that the Kinkaku-ji was burned by a fanatic monk.
At the site of Kinkaku-ji, we are greeted by a grove, a subtle reminder that this by entering a holy place and to shed their everyday mundane to venture to a more profound and spiritual.

 

entrada kinkaku-ji

After not receiving the pond, divided into two main parts. The first, which hosts the Kinkaku-ji, which seems to float in the middle of the water. The second part, are the islands south of the temple, which is dedicated to the divinity of the turtle.

Kinkaku-ji Temple has 3 distinct levels, two of them completely covered in gold:

1. First level: Shinden-Zukuri (water chamber), classic Japanese decor.
Two. Second level: Buke-Zukuri (wind chamber), samurai-style decor.
Three. Third level: Kukkyoo-choo (apex magnificent), with Chinese Zen style decor.

After surrounding the temple we will find other interesting points in the splendid Japanese garden. Sources sacred, ancient trees, statues where to throw coins for luck … also we will enjoy matcha tea in the tea house Sekkatei, visit the Fudo temple or of course, start spending like crazy in the gift shop.
Here’s the map of the campus:

 

map kinkaku-ji

Basics of Kinkaku-ji

  • Directions: Take: Bus No. 101 or 205. Destination: Kinkaku-ji Michi.
  • Hours: 9:00 to 17:00.
  • Price: 400 yen.

kinkaku-ji

金阁寺,金阁,无疑是京都填写以上卡的寺庙之一,其比例的简单,他的黄金涂层的神奇反射已经体现在其自然设定一个池塘和绝色美女名气和国际认可(建设是一个被联合国教科文组织指定的世界遗产)的元素。

金阁寺属于室町时代(1333年至1573年),被认为禅宗文化占主导地位的封建领主,被称为将军的黄金时代在1397年的第三代将军足利义满,开始建立在一个地方称为Kitayamaden的(“ “北部山区的别墅),一个美丽的宫殿,四周被茂盛的花园,并试图使一个充满和平和美丽的地方,在那里他们的日子。 根据他的愿望,宫殿被转换成禅寺后,他的死亡。 经过600年的存在,并经常发生,大火将带走的特权,看到了巨大的建筑工作。 火焰遭受两次在应仁之乱的战争(将军的冠军之争(幕府将军足利义政撤出后,没有继承人)一段跨越10年的武装冲突)。 最后一次,最近,在1950年,金阁寺被烧毁由狂热的和尚。
金阁寺的网站,映入眼帘的是一个小树林,一个微妙的提醒,进入一个神圣的地方,摆脱他们日常平凡的冒险更深刻和精神。

 

entrada kinkaku-ji

不接收池塘后,分为两个主要部分。 首先,它承载的金阁寺,这似乎是浮在水中间。 第二部分,是岛屿南部的寺庙,这是专门为乌龟的神性。

金阁寺有3个不同的层次,其中两个完全覆盖黄金:

1。 第一级:新田造(水室),日本经典装饰。
二。 第二级:不渴造(风速室),武士风格的装饰。
三。 第三级:Kukkyoo CHOO先端宏伟,与中国禅宗风格的装饰。

日本灿烂的花园周围的寺庙后,我们会发现其他有趣的地方。 来源神圣,古老的树木,雕塑,扔硬币好运……我们也将在茶馆雪华亭享受抹茶,请访问不动明王寺,或者当然,像疯了似的在礼品店开始消费。
这里的校区地图:

 

map kinkaku-ji

金阁寺的基础

  • 路线:乘101或205号巴士。 目的地:金阁寺之道。
  • 营业时间:9:00至17:00。
  • 价格:400日元。

kinkaku-ji

金閣寺や金閣寺、間違いなく京都はもっとカードの上に充填という寺院の一つです。そのプロポーションのシンプルさ、彼のゴールドコーティングの魔法反射が池に反射し、その自然環境の見事な美しさがあった名声と国際的な認識(建物はユネスコによって指定された世界遺産である)を与えている要素。

金閣寺では将軍と呼ばれる大名によって支配禅文化の黄金時代と見なさ室町時代(1333年から1573年)に属しています。1397年三代将軍、足利義満は、Kitayamaden( “と呼ばれる場所で構築し始めた北の山 “)のヴィラ、美しい宮殿は、あふれんばかりの庭園に囲まれ、どこで彼らの休日、平和と美の完全な場所を作ってみました。 彼の願いによると、宮殿は彼の死後禅寺に変換した。 存在とできるだけ頻繁に起こるの600年以上後に、火が途方もない建築の仕事を見ての特権を奪うだろう。 二回炎は乱戦争(将軍タイトル戦(将軍足利義政の撤退後に、相続人なし)で武力紛争の10年に及ぶ期間)に苦しんだ。 そして、もう一つ最後の時間は、ごく最近、1950年に、金閣寺は狂信的な僧侶によって焼かれたこと。
金閣寺のサイトでは、我々は木立に迎えており、微妙なリマインダー、この神聖な場所に入ると、より深い、霊的に冒険するために彼らの日常のありふれを当てることによって。

 

entrada kinkaku-ji

2つの主要な部分に分かれて、池を受けていない後に。 水の真ん中に浮かぶようだ金閣寺をホストまず、。 第二部は、亀の神性に捧げられています神殿の島南、です。

金閣寺には、3つのレベル、完全に金で覆われ、それらのうちの2つを持って:

1。 最初のレベル:新田づくり(水室)、古典的な日本のインテリア。
二つ。 セカンドレベル:武家造り(風室)、侍スタイルのインテリア。
三。 サードレベル:Kukkyoo-chooの(頂点壮大な)、中国禅風の装飾が施された。

寺院を囲む後、我々は素晴らしい日本庭園内の他の興味深い点を見つけるでしょう。 ソース神聖な、古代の木々、彫像運用コインを投げるために…また、我々は茶室Sekkateiで抹茶を楽しむことが、不動の寺院を訪れたり、もちろん、ギフトショップで狂ったように支出を開始。
ここではキャンパスの地図は次のとおりです。

 

map kinkaku-ji

金閣寺の基礎

  • 道順:テイク:バス101号または205。 送信先:金閣寺道。
  • 営業時間:9:00〜17:00。
  • 価格:400円。

kinkaku-ji

Der Kinkaku-ji oder Golden Pavilion, ist zweifellos einer der Tempel, dass Kyoto Füllung über mehr Karten. Die Einfachheit seiner Proportionen, reflektiert die magischen Reflexionen seines Gold-Beschichtung in einem Teich und atemberaubende Schönheit der Natur gewesen Elemente, die Ruhm und internationale Anerkennung (das Gebäude ist ein Weltkulturerbe der UNESCO) gegeben haben.

Der Kinkaku-ji gehört zur Muromachi-Zeit (1333-1573), als das goldene Zeitalter der Zen-Kultur von Feudalherren genannt Shogun dominiert. Im Jahre 1397 die dritte Shogun Ashikaga Yoshimitsu, in einem Ort namens Kitayamaden bauen begann (“die Villa von den Bergen des Nordens “), eine schöne Palast, von üppigen Gärten umgeben und versucht, einen Ort voller Ruhe und Schönheit, wo ihre freien Tage zu machen. Nach seinem Wunsch wurde der Palast in einem Zen-Tempel nach seinem Tod umgesetzt. Nach mehr als 600 Jahren der Existenz und wie es oft geschieht, würde das Feuer wegnehmen das Privileg des Sehens enorme architektonische Werk. Zweimal Flammen erlitt während der Onin War (ein Zeitraum von 10 Jahren bewaffneten Konflikts vom Shogun Titelkampf (nach dem Rückzug des Shogun Ashikaga Yoshimasa, ohne Erben)). Und ein letztes Mal, vor kurzem, im Jahr 1950, dass der Kinkaku-ji wurde von einem fanatischen Mönch verbrannt.
An der Stelle des Kinkaku-ji, werden wir von einem Hain begrüßte, eine subtile Erinnerung daran, dass dies durch die Eingabe einer heiligen Stätte und ihre alltäglichen banalen vergossen, um zu einem tieferen und geistigen wagen.

 

entrada kinkaku-ji

Nach Erhalt der Teich nicht, in zwei Hauptteile gegliedert. Das erste, was die Gastgeber Kinkaku-ji, der in der Mitte des Wassers zu schweben scheint. Der zweite Teil, sind die Inseln südlich des Tempels, die die Göttlichkeit der Schildkröte gewidmet ist.

Kinkaku-ji-Tempel hat 3 verschiedene Ebenen, zwei davon komplett mit Gold bedeckt:

1. Erste Ebene: Shinden-Zukuri (Wasser Kammer), klassische japanische Dekor.
Zwei. Zweite Ebene: Buke-Zukuri (Wind Kammer), Samurai-Stil.
Drei. Dritte Ebene: Kukkyoo-choo (Apex herrlichen), mit chinesischen Zen Stil.

Nach rund um den Tempel werden wir weitere interessante Punkte in der herrlichen japanischen Garten zu finden. Quellen heiligen, uralten Bäumen, Statuen, wo man Münzen für Glück werfen … auch wir Matcha Tee im Teehaus Sekkatei genießen, besuchen Sie die Fudo Tempel oder natürlich anfangen, Geld auszugeben wie verrückt in der Geschenk-Shop.
Hier ist die Karte des Campus:

 

map kinkaku-ji

Grundlagen der Kinkaku-ji

  • Anfahrt: Fahren: Bus Nr. 101 oder 205. Reiseziel: Kinkaku-ji Michi.
  • Öffnungszeiten: 9.00 bis 17.00 Uhr.
  • Preis 400 Yen.

kinkaku-ji

Le Kinkaku-ji ou Pavillon d’Or, est sans doute l’un des temples de Kyoto que le remplissage sur plus de cartes. La simplicité de ses proportions, les reflets magiques de son revêtement d’or reflète dans un étang et une beauté de son cadre naturel ont été éléments qui ont donné la gloire et la reconnaissance internationale (le bâtiment est un site du patrimoine mondial par l’UNESCO).

Le Kinkaku-ji appartient à la période Muromachi (1333-1573), considéré comme l’âge d’or de la culture Zen dominé par les seigneurs féodaux appelés Shogun. En 1397, le troisième shogun Ashikaga Yoshimitsu, a commencé à construire dans un endroit appelé Kitayamaden («l’ Villa des montagnes du nord “), un magnifique palais entouré de jardins exubérants, et a essayé de faire une place pleine de paix et de beauté, où leurs jours de congé. Selon son souhait, le palais a été transformé en un temple zen après sa mort. Après plus de 600 ans d’existence et aussi souvent qu’il arrive, le feu serait enlever le privilège de voir énorme travail architectural. Deux fois flammes ont souffert pendant la guerre Onin (une période allant de 10 ans de conflit armé par la lutte pour le titre shogun (après le retrait du shogun Ashikaga Yoshimasa, sans héritiers)). Et une dernière fois, tout récemment, en 1950, que le Kinkaku-ji a été brûlé par un moine fanatique.
Sur le site de Kinkaku-ji, nous sommes accueillis par un bosquet, un rappel subtil que cela en entrant un lieu saint et à verser leur quotidien banal de s’aventurer à une plus profonde et plus spirituelle.

 

entrada kinkaku-ji

Après ne pas recevoir l’étang, divisé en deux parties principales. Le premier, qui accueille le Kinkaku-ji, qui semble flotter au milieu de l’eau. La deuxième partie, sont les îles situées au sud du temple, qui est dédié à la divinité de la tortue.

Temple Kinkaku-ji dispose de 3 niveaux distincts, deux d’entre eux entièrement recouverte d’or:

1. Premier niveau: Shinden-zukuri (chambre eau), décor classique japonais.
Deux. Deuxième niveau: Buke-zukuri (chambre vent), décor samouraï de style.
Trois. Troisième niveau: Kukkyoo-choo (apex magnifique), avec un décor de style zen chinois.

Après entourant le temple, nous allons trouver d’autres points intéressants dans le magnifique jardin japonais. Sources sacrées, des arbres centenaires, des statues où jeter des pièces de la chance … nous allons également profiter d’un thé matcha dans la maison de thé Sekkatei, visite du temple Fudo ou bien sûr, commencer à dépenser comme un fou dans la boutique de cadeaux.
Voici la carte du campus:

 

map kinkaku-ji

Bases de Kinkaku-ji

  • Itinéraire: Prendre: Bus n ° 101 ou 205. Destination: Kinkaku-ji Michi.
  • Heures d’ouverture: 9h00 à 17h00.
  • Prix: 400 yen.

Sanjusangendo

sanjusagendo

Sanjusangendo (三十三間堂,edificio con treinta y tres espacios) es un templo budista en el distrito de Higashiyama, en Kioto. El Sanjusangendo tiene 33 espacios que separan las columnas que mantienen el templo en pie, de ahí su nombre. El original es del año 1164, pero como muchos de los templos japoneses, se incendió, y fue reconstruido en el 1266.

Dentro del Sanjusangendo, hay una colección impresionante de 1.001 estatuas de Kannon doradas, entre ellas un gran buda que tiene 500 figuras alineadas a cada lado. Y cuando digo alineadas, es perfectamente alineadas, lo cual es muy sobrecogedor.

Las 1.001 estatuas de Kannon que hay allí son todas distintas, así que os podéis imaginar la currada que se pegaron en su día los artesanos que decidieron rendirle culto a la diosa budista de la misericordia. Cambian las expresiones de la cara y la de los múltiples brazos que tiene cada figura.

A los pies de los Kannon, hay 28 estatuas de deidades guardianas, de las cuales las más importantes son las de Raijin y Fujin, que se encuentran respectivamente al comienzo y al final del edificio, y que también son tesoros nacionales de Japón. Hacen una imagen para recordar del Sanjusangendo.

estatua Kannon sanjusangendo

El lado oeste del Sanjusangendo, es célebre por las competiciones de tiro con arco que se celebran durante el Tōshi-ya Matsuri que se celebra el 15 de enero desde el periodo Edo. El objetivo de este festival es hacer llegar las flechas de un lado al otro de la sala durante 24 horas seguidas, lo cual puede ser muy, pero que muy cansado, puesto que la sala es enorme. Que se sepa, el récord fue batido en 1686 con más de 8.000 flechas.

En el pequeño jardín adyacente, pueden apreciarse algunas características típicas del periodo Heian, como la transparencia de los pasillos, la profusión de islas y rocas. También es típica la transparencia de los pasillos.

Si cuando estéis dentro andáis despacio oiréis trinos de pájaros, si andas a paso normar no se oyen, es el primer sistema de alarma conocido, se instalo para saber cuando eran atacados y al oír los trinos los habitantes de la casa se preparaban para atacar.

Información básica de Sanjusangendo

  • Como llegar: Coger: Bus Nº 100, 206 ó 208.  Destino: Sanjusangen-do-mae. También andando desde la estación de Kioto durante 15 minutos (1Km) hacia el este.
  • Horario: 8:00-17:00 (Abril-Noviembre) / 9:00-16:00 (Noviembre-Marzo).
  • Precio: 600 ¥.

map sanjusangendosanjusagendo

Sanjusangendo (三十三间堂, building with thirty three spaces) is a Buddhist temple in the Higashiyama district in Kyoto. The temple has 33 spaces between the columns that hold up the temple, hence the name. The original dates from 1164, but like many Japanese temples, caught fire, and was rebuilt in 1266.

Sanjusangendo Inside, there is an impressive collection of 1,001 statues of Kannon gold, including a large Buddha that has 500 figures lined up on each side. And when I say aligned, perfectly aligned, which is very overwhelming.

The 1,001 statues of Kannon that are there are all different, so you can imagine the Curran that stuck in his day artisans who decided to worship the Buddhist goddess of mercy. Change facial expressions and the multiple arms that each figure.

At the foot of the Kannon, there are 28 statues of guardian deities, of which the most important are those of Raijin and Fujin, located respectively at the beginning and end of the building, and they are also national treasures of Japan.

estatua Kannon sanjusangendo

Sanjusangendo The west side, is famous for the archery competitions held during the Toshi-ya Matsuri held on January 15 from the Edo period. The aim of this festival is to get the arrows from side to side of the room for 24 hours straight, which can be very, very tired, because the room is huge. To our knowledge, the record was beaten in 1686 with over 8,000 arrows.

In the small garden adjacent, can be seen some typical characteristics of the Heian period as the transparency of the halls, the profusion of islands and rocks. Also typical transparency of the aisles.

If you walk slowly when you are inside you will hear birds chirping, if you walk to regulate step not heard, is the first known alarm system was installed to know when attacked and hearing the chirping the inhabitants of the house were preparing to attack.

Basic Information Sanjusangendo

  • Directions: Take: Bus No. 100, 206 or 208. Destination: Sanjusangen-do-mae. Also walk from Kyoto Station in 15 minutes (1km) to the east.
  • Hours: 8:00 to 17:00 (April to November) / 9:00-16:00 (November to March).
  • Price: 600 yen.

 

map sanjusangendosanjusagendo

三十三间堂(三十三间堂,楼内有33空格)在京都东山区是一个佛教寺庙。 庙内有庙,故名列,可容纳多达33位之间。 从1164的原始日期,但像许多日本的寺庙,起火,并于1266年重建。

三十三间堂里面,有一个令人印象深刻的收集1,001观音雕像 金,其中包括一个大型的佛像有500数字的每一侧上一字排开。 当我说对齐,完全一致的,这是非常热烈。

1,001观音雕像 有都不同,所以你可以想像,坚持在他的一天工匠谁决定拜佛教慈悲女神柯伦。 改变面部表情和多兵种,每个数字。

在观音脚下,有28尊守护神,其中最重要的是那些雷神富锦,分别位于开头和结尾的建设,他们也是日本的国宝。

estatua Kannon sanjusangendo

三十三间堂西侧,是著名的都市雅祭从江户时代1月15日举行的射箭比赛期间举行。 这个节日的目的是,箭头从一侧到另一侧的房间,连续24小时,它可以是非常,非常累,因为房间是巨大的。 据我们所知,该纪录是在1686年击败拥有逾8,000名箭头。

在相邻的小花园,可以看到一些典型特征的平安时代的透明度大厅,丛生的岛屿和岩石。 也典型的过道透明度。

如果你慢慢地走,当你在里面,你会听到鸟儿的鸣叫,如果你走调节​​步骤没有听说过,是第一个已知的报警系统安装知道攻击时,听到鸣叫的房子的居民准备进攻。

三十三间堂基本信息

  • 路线:乘坐巴士100号,206或208。 目的地:距离Sanjusangen-DO前。 也走在15分钟内从京都站(1公里)到东部。
  • 营业时间:8:00〜17:00(4月至11月)/ 9:00-16:00(11月至3月)。
  • 价格:600日元。

 

map sanjusangendosanjusagendo

三十三間堂(三十三间堂、33スペースで構築する)京都の東山地区の仏教寺院です。 寺院は寺院故に、名前を保持する列の間に33のスペースを持っています。 1164年からではなく、多くの日本の寺院のようなオリジナルの日付は、火がついて、1266年に再建された。

三十三間堂の中では、観音の1,001彫像の印象的なコレクションがあります 両側に並んで500の数字を持つ大規模な仏含む金、。 そして、私は整列言うとき、完全に整列、これは非常に圧倒的です。

観音の1,001彫像 すべての異なる存在であることなので、慈悲の仏教の女神を崇拝することを決めた彼の日の職人で立ち往生カランを想像することができます。 表情や各図、複数の武器を変更します。

観音の麓に、最も重要なのは雷神と風神のものは、ある建物の最初と最後にそれぞれ位置しており、彼らはまた、日本の国宝であるの守護の神の28の彫像があります。

 

estatua Kannon sanjusangendo

三十三間堂西側には、江戸時代から1月15日に開催されたトシ屋まつり期間中に開催アーチェリー競技で有名です。 この祭りの目的は、部屋は巨大であるため、非常に、非常に疲れていることができ、ストレート24時間側から部屋の横にある矢印を取得することです。 我々の知る限りでは、レコードが8,000以上の矢印で1686年に殴られた。

隣接した小さな庭では、島や岩の豊富さ、ホールの透明性として平安時代のいくつかの典型的な特徴を見ることができます。 通路のも典型的な透明度。

あなたがゆっくりと歩く場合は、聞いていないステップを調節するために歩いている場合は、鳥のさえずりを聞くことができます内側にいるとき、最初の既知の警報システムが攻撃され、家の住民は攻撃する準備をしていた鳴き声を聞いたときに知ることがインストールされています。

基本情報三十三間堂

  • 道順:テイク:バス100番、206または208。 送信先:三十三間駅前。 また、東へ(1キロ)15分で京都駅から徒歩。
  • 営業時間:8:00〜17:00(11月-4月)/ 9:00-16:00(11月3​​月)。
  • 価格:600円。

 

map sanjusangendosanjusagendo

Sanjusangendo (三十三间堂, Gebäude mit dreiunddreißig Leerzeichen) ist ein buddhistischer Tempel in der Higashiyama Bezirk in Kyoto. Der Tempel hat 33 Räume zwischen den Säulen, die sich halten den Tempel, daher der Name. Die ursprünglichen Daten von 1164, aber wie viele japanische Tempel, fing Feuer und wurde im Jahre 1266 umgebaut.

Sanjusangendo Innen gibt es eine beeindruckende Sammlung von 1.001 Statuen von Kannon Gold, einschließlich einer großen Buddha, der 500 Figuren auf jeder Seite gefüttert hat. Und wenn ich sage ausgerichtet, perfekt ausgerichtet, was sehr überwältigend.

Die 1001 Statuen von Kannon dh dort sind alle verschieden, so können Sie sich vorstellen, die Curran, die in seiner Zeit Handwerker, die die buddhistische Göttin der Barmherzigkeit verehren beschlossen stecken. Ändern Mimik und die zahlreichen Waffen, die jeder Figur.

Am Fuße des Kannon gibt es 28 Statuen von Hütergottheiten, von denen die wichtigsten sind die von Raijin und Fujin, jeweils am Anfang und am Ende des Gebäudes, und sie sind auch nationale Schätze von Japan.

 

estatua Kannon sanjusangendo

Sanjusangendo Die Westseite, ist berühmt für die Wettbewerbe im Bogenschießen Toshi-ya Matsuri gehalten am 15. Januar aus der Edo-Zeit statt. Das Ziel des Festivals ist es, die Pfeile von Seite zu Seite des Raumes bekommen für 24 Stunden am Stück, das kann sehr, sehr müde, weil der Raum ist riesig. Nach unserer Kenntnis wurde der Rekord im Jahr 1686 mit über 8.000 Pfeile geschlagen.

In dem kleinen Garten angrenzend, können einige typische Merkmale der Heian-Zeit, wie die Transparenz der Hallen, die Fülle von Inseln und Felsen zu sehen. Ebenfalls typisch Transparenz der Seitenschiffe.

Wenn Sie langsam, wenn Sie in Sie Vögel zwitschern hören, wenn Sie regulieren Schritt nicht zu hören sind zu Fuß zu gehen, ist die erste bekannte Alarmsystem installiert wurde, zu wissen, wenn sie angegriffen werden und hören das Zwitschern der Bewohner des Hauses wurden zum Angriff vor.

Basisdaten Sanjusangendo

  • Anfahrt: Fahren: Bus Nr. 100, 206 oder 208. Reiseziel: Sanjusangen-do-mae. Auch von Kyoto Station in 15 Minuten (1km) gehen in den Osten.
  • Öffnungszeiten: 8.00 bis 17.00 Uhr (April bis November) / 9.00 Uhr bis 16.00 Uhr (November bis März).
  • Preis 600 Yen.

 

map sanjusangendosanjusagendo

Sanjusangendo (三十三间堂, la construction de trente-trois places) est un temple bouddhiste dans le quartier de Higashiyama à Kyoto. Le temple dispose de 33 espaces entre les colonnes qui soutiennent le temple, d’où le nom. Les dates originales de 1164, mais comme beaucoup de temples japonais, a pris feu et a été reconstruite en 1266.

Sanjusangendo intérieur, il ya une collection impressionnante de 1001 statues de Kannon or, dont un grand Bouddha qui dispose de 500 chiffres alignés de chaque côté. Et quand je dis aligné, parfaitement alignés, ce qui est très accablante.

Les 1.001 statues de Kannon qui sont là sont tous différents, vous pouvez donc imaginer la Curran qui a collé à ses artisans jours qui ont décidé d’adorer la déesse bouddhiste de la miséricorde. Changer les expressions faciales et les multiples bras qui chaque figure.

Au pied de la Kannon, il ya 28 statues de divinités gardiennes, dont les plus importants sont ceux de Raijin et Fujin, situés respectivement au début et à la fin de l’immeuble, et ils sont aussi des trésors nationaux du Japon.

 

estatua Kannon sanjusangendo

Sanjusangendo Le côté ouest, est célèbre pour les compétitions de tir à l’arc tenues pendant la Matsuri Toshi-ya eu lieu le 15 Janvier à partir de la période Edo. L’objectif de ce festival est d’amener les flèches de gauche à droite de la pièce pendant 24 heures d’affilée, ce qui peut être très, très fatigué, parce que la salle est énorme. À notre connaissance, le record a été battu en 1686 avec plus de 8000 flèches.

Dans le petit jardin adjacent, on peut voir quelques caractéristiques typiques de la période Heian comme la transparence des halls, la profusion d’îles et de rochers. Aussi transparence typique des allées.

Si vous marchez lentement lorsque vous êtes à l’intérieur, vous entendrez le chant des oiseaux, si vous vous promenez à réguler étape pas entendu, est le premier système d’alarme connu a été installé pour savoir quand attaquer et d’entendre le chant des habitants de la maison se préparaient à attaquer.

Informations de base Sanjusangendo

  • Itinéraire: Prendre: Bus no 100, 206 ou 208. Destination: Sanjusangen-do-mae. Aussi marcher de la gare de Kyoto en 15 minutes (1km) à l’est.
  • Heures: de 8h00 à 17h00 (Avril à Novembre) / 9:00-16:00 (Novembre à Mars).
  • Prix: 600 yen.

 

map sanjusangendo